Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de igual manera
pasakykite gydytojui, jeigu sergate plaučių ligomis, pavyzdžiui, astma, emfizema ar lėtiniu bronchitu.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
de manera segura.
visos likusios adatos ir tamponai turi būti tinkamai ir saugiai išmesti.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
¡no, de ninguna manera!
ne, jokiu būdu!
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vivir de manera independiente
nepriklausomas gyvenimas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
actuarán de manera independiente.
jie veikia nepriklausomai.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de esta manera, la rec permite
Šitaip tinklas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
actúa de la siguiente manera:
tritazide veikia:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usar de manera predeterminada el puerto
naudoti numatytą prievadą
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en caso afirmativo, ¿de qué manera?
jei taip, tai kokiu būdu?
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se estructurarán de manera que indiquen:
jie klasifikuojami tokia tvarka, kad atspindėtų:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- se ha publicado de manera apropiada.
- jis yra tinkamai skelbiamas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
capacidad de trabajar de manera continua.
galimybė nepertraukiamai vykdyti operacijas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto se efectuó de la siguiente manera:
1996 m. pranešimas dėl baudos sumažinimo buvo pritaikytas taip:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aplicar de manera efectiva la ley antidiscriminación.
veiksmingai įgyvendinti kovai su diskriminacija skirtus teisės aktus.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dichas medidas se aplicarán de manera que:
tokios nuostatos taikomos taip, kad:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
estas negociaciones han concluido de manera satisfactoria.
Šios derybos buvo sėkmingai baigtos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la corrección se establecerá de la siguiente manera:
Ši korekcija nustatoma taip:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presente reglamento debe aplicarse de manera análoga.
todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas atitinkamai.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la garantía podrá constituirse de la siguiente manera:
garantija gali būti pateikiama:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un inversor privado habría actuado de la misma manera.
privatus savininkas būtų daręs lygiai taip pat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: