Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
siempre fuerte
siempre fuerte.
Letzte Aktualisierung: 2013-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siempre
pūmau
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se fuerte
me te ngakau pakari
Letzte Aktualisierung: 2020-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
juntos siempre
tahi tonu
Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por siempre juntos
tahi tonu
Letzte Aktualisierung: 2021-12-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la falmilia para siempre
whanau ake ake
Letzte Aktualisierung: 2022-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
feliz cumpleaños, un fuerte abrazo
Letzte Aktualisierung: 2020-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ciertamente el señor no desechará para siempre
e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu ley guardaré siempre, para siempre jamás
penei ka puritia e ahau tau ture ake ake
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero jesús, dando un fuerte grito, expiró
na he nui te reo i puaki i a ihu, a hemo ake
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le dijeron: --señor, danos siempre este pan
na ka mea ratou ki a ia, e te ariki, homai tenei taro ki a matou i nga wa katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo
e kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para siempre, oh jehovah, permanece tu palabra en los cielos
pumau tonu tau kupu, e ihowa, ake ake i runga i te rangi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de cómo juró a jehovah y prometió al fuerte de jacob, diciendo
tana oati ki a ihowa, tana kupu taurangi ki te mea nui o hakopa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
espera, oh israel, en jehovah, desde ahora y para siempre
e iharaira, kia tumanako ki a ihowa: aianei a ake tonu atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diga, por favor, israel: "¡para siempre es su misericordia!
kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
al único sabio dios, sea la gloria mediante jesucristo, para siempre. amén
waiho atu i te atua, ko ia nei anake te mea matau, te kororia i roto i a ihu karaiti, ake ake, amine
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con mano fuerte y brazo extendido: ¡porque para siempre es su misericordia
na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
más vale el sabio que el fuerte; y el hombre de conocimiento, que el de vigor
he kaha te tangata whakaaro nui; ae, e whakanuia ana e te tangata mohio te kaha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"he aquí, el pueblo de los hijos de israel es más numeroso y fuerte que nosotros
a ka ki ia ki tona iwi, nana, hira ake, kaha ake i a tatou te iwi o nga tama a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung