Sie suchten nach: vivir (Spanisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Maori

Info

Spanish

vivir

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Maori

Info

Spanisch

de vivir eternamente y jamás ver corrupción

Maori

kia ora tonu ai ia ake ake: kia kaua e kite i te pirau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al observar vuestra reverente y casta manera de vivir

Maori

i a ratou e titiro ana ki te hekore o ta koutou whakahaere me te hopohopo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque para mí el vivir es cristo, y el morir es ganancia

Maori

ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque mediante la ley he muerto a la ley, a fin de vivir para dios

Maori

na te ture hoki ahau i tupapaku ai ki te ture, kia ora ai ahau ki te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mejor es vivir en una tierra desierta que con una mujer rencillosa e iracunda

Maori

he pai ke te noho i te koraha, i te noho tahi me te wahine tohetohe, wahine pukukino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"jehovah hace morir y hace vivir. Él hace descender al seol y hace subir

Maori

ko ihowa e whakamate ana, a ko ia e whakaora ana: mana e riro ai ki raro ki te reinga, mana e kake ai ki runga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

yo también les di leyes que no eran buenas y decretos por los cuales no pudiesen vivir

Maori

na hoatu ana e ahau ki a ratou he tikanga kahore i pai, he whakaritenga e kore ai ratou e ora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando llegamos a roma, a pablo le fue permitido vivir aparte, con un soldado que le custodiaba

Maori

na ka tae matou ki roma, ka hoatu nga herehere e te keneturio ki te rangatira hoia: ko paora ia i tukua kia noho motu ke raua ko tetahi hoia hei tiaki i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con respecto a vuestra antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre que está viciado por los deseos engañosos

Maori

kia whakarerea e koutou te tangata tawhito, he ahua no to koutou whakahaere o mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i nga hiahia tinihanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para vivir el tiempo que le queda en la carne, no en las pasiones de los hombres, sino en la voluntad de dios

Maori

mo te wa e toe nei o te noho ki te kikokiko kia kaua i runga i nga hiahia o te tangata, engari i ta te atua i pai ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no digo esto para condenaros; porque ya dije que estáis en nuestros corazones, para juntos morir y juntos vivir

Maori

ehara taku kupu nei i te mea hei whakatau he ki a koutou: kua mea atu na hoki ahau, kei o matou ngakau koutou mo te mate tahi, mo te ora tahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

antes bien, así como aquel que os ha llamado es santo, también sed santos vosotros en todo aspecto de vuestra manera de vivir

Maori

engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si el hombre muere, ¿volverá a vivir? todos los días de mi milicia esperaré hasta que llegue mi relevo

Maori

ki te mate te tangata, e ora ano ranei ia? ka tatari ahau i nga ra katoa o toku ngananga, kia tae mai ra ano he whakaputanga moku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mi manera de vivir, desde mi juventud, la cual pasé desde el comienzo entre los de mi nación en jerusalén, la conocen todos los judíos

Maori

ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a los demás digo yo, no el señor: que si algún hermano tiene esposa no creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone

Maori

ki era atu ia ko taku kupu tenei, ehara i te ariki: ki te mea he wahine kore whakapono ta tetahi o nga teina, a ka whakaae taua wahine kia noho tahi raua, kaua ia e whakarerea e ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

oh señor, para tales cosas se vive; y en todas ellas está la vida de mi espíritu. ¡oh, fortaléceme y hazme vivir

Maori

e te ariki, kei enei mea te ora o te tangata, kei enei mea katoa ano te ora o toku wairua: mo reira whakahokia ake ahau e koe ki te ora, kia ora ai ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

--cuando asistáis a las mujeres hebreas a dar a luz y veáis en la silla de parto que es niño, matadlo; pero si es niña, dejadla vivir

Maori

i ki ia, e whakawhanau korua i nga wahine a nga hiperu, a ka kite i a ratou i runga i nga kumete, ki te mea he tamaiti tane, whakamatea; he kotiro ia, kia ora tena

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

--además, los jefes les dijeron--: dejadlos vivir. así llegaron a ser cortadores de leña y portadores de agua para toda la congregación, como les habían dicho los jefes

Maori

a ka mea nga rangatira ki a ratou, me whakaora ratou; otiia me waiho ratou hei tapatapahi rakau, hei utuutu wai mo te huihui katoa; kia rite ai ki ta nga rangatira i korero ai ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque no queremos que ignoréis, hermanos, en cuanto a la tribulación que nos sobrevino en asia; pues fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, hasta perder aun la esperanza de vivir

Maori

kahore hoki matou e pai kia ngaro i a koutou, e oku teina, te paweratanga i tupono ki a matou i ahia, te tino taimaha o te pehanga i a matou, nuku noa atu i to matou kaha, na poroporoaki ana matou ki te ora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jesús le respondió: --escrito está: no sólo de pan vivirá el hombre

Maori

na ka whakahoki a ihu ki a ia, ka mea, kua oti te tuhituhi, e kore e ora te tangata i te taro kau, engari a nga kupu katoa a te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,441,124 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK