Sie suchten nach: antioxidantes (Spanisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Polnisch

Info

Spanisch

antioxidantes

Polnisch

przeciwutleniacze

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

antioxidantes;

Polnisch

przeciwutleniaczy;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

revestimientos antioxidantes

Polnisch

powłoki antykorozyjne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

ausencia de neutralizantes, antioxidantes y conservantes

Polnisch

brak środków zobojętniających, przeciwutleniaczy i środków konserwujących

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

b ) respecto de las sustancias con efectos antioxidantes :

Polnisch

b) dla substancji działających przeciwutleniająco:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

b ) substancias que tengan efectos antioxidantes : naturaleza ,

Polnisch

b) substancje działające przeciwutleniająco: właściwości;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

preparaciones antioxidantes y demás estabilizantes para caucho o materias plásticas

Polnisch

preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do kauczuku lub tworzyw sztucznych

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

g) otros agentes tecnológicos liposolubles, como antioxidantes y emulgentes.

Polnisch

g) pozostałe techniczne czynniki rozpuszczalne w tłuszczu, włącznie z przeciwutleniaczami oraz środkami emulgującymi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

revestimientos antioxidantes para los pernos y tuercas que se utilizan en el ensamblaje de chasis

Polnisch

powłoki antykorozyjne związane z zespołami śrub i nakrętek stosowanymi w podwoziach

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

anotaciones 13 a) y 13 b) de la presente propuesta (revestimientos antioxidantes)

Polnisch

punkty 13 a) i b) niniejszego wniosku (powłoki antykorozyjne)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- para los antioxidantes así como para los coccidiostáticos y otras substancias medicamentosas , el quíntuple del contenido máximo establecido ;

Polnisch

- dla przeciwutleniaczy, kokcydiostatyków i środków farmaceutycznych – pięciokrotności ustalonej zawartości;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

otros ingredientes (sal, especias, ácido cítrico, antioxidantes, estabilizantes, conservantes) menos del 1

Polnisch

inne składniki (np. sól, przyprawy, kwas cytrynowy, przeciwutleniacz, stabilizator, konserwant) mniej niż 1

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- en el caso de los antioxidantes , así como de los coccidiostáticos y otras sustancias medicamentosas , del quíntuple del contenido máximo fijado ;

Polnisch

- dla przeciwutleniaczy, kokcydiostatyków oraz innych środków farmaceutycznych, pięciokrotności ustalonej zawartości;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el "ekstra deviško oljčno olje slovenske istre" presenta por lo tanto un elevado contenido de antioxidantes y biofenoles, así como una calidad óptima.

Polnisch

dzięki temu "ekstra deviško oljčno olje slovenske istre" wyróżnia się wysoką zawartością antyoksydantów — polifenoli — oraz najwyższą jakością.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

aceleradores de vulcanización preparados; plastificantes compuestos para caucho o plástico, no expresados ni comprendidos en otra parte; preparaciones antioxidantes y demás estabilizantes compuestos para caucho o plástico

Polnisch

gotowe przyspieszacze wulkanizacji; złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do gumy lub tworzyw sztucznych

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

15 mg de emodepside, 60 mg de prazicuantel 5,4 mg/ml de butilhidroxianisol (e320: como antioxidante)

Polnisch

15 mg emodepsydu, 60 mg prazikwantelu 5, 4 mg/ ml butylohydroksyanizolu (e320; jako przeciwutleniacz)

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,026,496 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK