Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
las soluciones reconstituidas deben comprobarse visualmente.
as soluções reconstituídas devem ser inspeccionadas visualmente.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
no pudo comprobarse la información del sistema de archivos:
não foi possível verificar a informação do sistema de ficheiros:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estas cifras sobre el empleo deben comprobarse aún.
a informação em matéria de emprego continua por verificar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la situación de la línea de base debe comprobarse en cada cromatograma.
em todos os cromatogramas, deve ser verificada a localização da linha de base.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deberá comprobarse si los líquidos positivos están libres de bacterias.
os líquidos positivos têm de ser testados para confirmar a ausência de bactérias.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe comprobarse la actividad de todos los antígenos de más de cinco años.
todos os antigénios com mais de cinco anos devem ser testados para determinar a sua potência.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no obstante, la información no estaba suficientemente fundamentada y no pudo comprobarse.
essa informação não foi, porém, suficientemente fundamentada e não pôde ser verificada.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el billete es más difícil de falsificar y su autenticidad puede comprobarse fácilmente.
a nova nota é mais resistente à contrafação e fácil de verificar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a continuación, la ausencia de infección puede comprobarse mediante las pruebas oportunas.
devem ser seguidamente efectuados testes adequados para comprovar a ausência de infecção.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el servidor solicitó una conexión anónima. la identidad del servidor no puede comprobarse.
o servidor pediu uma ligação anónima. a identidade do servidor não pode ser verificada.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, pudo comprobarse que éstas se habían destinado preferentemente a la sustitución de maquinaria.
no entanto, observou-se que a maioria desses investimentos se destinava a substituir maquinaria.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la fiabilidad de la clasificación debe comprobarse mediante controles efectivos a fin de garantizar su aplicación homogénea.
a fiabilidade da classificação deve ser verificada por uma inspecção efectiva, de forma a garantir uma aplicação uniforme.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pudo comprobarse así que las ventas interiores sí eran representativas en el caso de la mayoría de los tipos de producto.
verificou-se que, no que respeita à maioria dos tipos de produtos, as vendas realizadas no mercado interno haviam sido representativas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) 'fase técnica y financieramente independiente': una fase cuya autonomía operativa pueda comprobarse.
b) 'fase técnica e financeiramente independente': fase cujo carácter operacional explicito pode ser identificado.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la amplia variación en las respuestas individuales implica que los efectos de ceprotin sobre los parámetros de la coagulación deben comprobarse regularmente.
a grande variação das respostas individuais implica que os efeitos do ceprotin sobre os parâmetros da coagulação devam ser verificados regularmente.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
por consiguiente, el único minorista cuyas respuestas pudieron comprobarse fue clark's, que cooperó como importador.
por consequência, o único retalhista cujas respostas puderam ser verificadas é a clark's, que colaborou no inquérito na qualidade de importador.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, cuando se inspeccionen las condiciones técnicas de una aeronave, deberá comprobarse su conformidad con las normas del fabricante de la aeronave.
além disso, as inspecções ao estado técnico de uma aeronave basear-se-ão nas normas do construtor da aeronave.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, para asegurar que una ayuda tenga efecto incentivador, debe comprobarse que la solicitud de ayuda se presentó antes del inicio de la inversión.
para mais, de modo a assegurar que um auxílio tenha efeito de incentivo, deve ser comprovado que foi apresentado um pedido de apoio antes do início do investimento.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- cada lote deberá marcarse de forma que pueda comprobarse su fecha de producción; la marca utilizada deberá figurar en el registro de producción.
- cada lote seja marcado de maneira a ser possível identificar a sua data de produção; essa marcação deve figurar no registo de produção.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
está previsto que todos los billetes nuevos incorporen estos elementos de seguridad, que pueden comprobarse fácilmente con el método «toque, mire, gire».
estes elementos de segurança, que deverão ser incluídos em todas as notas da série “europa”, são fáceis de verificar através do método “tocar, observar e inclinar”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: