Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las soluciones reconstituidas deben comprobarse visualmente.
as soluções reconstituídas devem ser inspeccionadas visualmente.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
no pudo comprobarse la información del sistema de archivos:
não foi possível verificar a informação do sistema de ficheiros:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
estas cifras sobre el empleo deben comprobarse aún.
a informação em matéria de emprego continua por verificar.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
la situación de la línea de base debe comprobarse en cada cromatograma.
em todos os cromatogramas, deve ser verificada a localização da linha de base.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
deberá comprobarse si los líquidos positivos están libres de bacterias.
os líquidos positivos têm de ser testados para confirmar a ausência de bactérias.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
debe comprobarse la actividad de todos los antígenos de más de cinco años.
todos os antigénios com mais de cinco anos devem ser testados para determinar a sua potência.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, la información no estaba suficientemente fundamentada y no pudo comprobarse.
essa informação não foi, porém, suficientemente fundamentada e não pôde ser verificada.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
el billete es más difícil de falsificar y su autenticidad puede comprobarse fácilmente.
a nova nota é mais resistente à contrafação e fácil de verificar.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
a continuación, la ausencia de infección puede comprobarse mediante las pruebas oportunas.
devem ser seguidamente efectuados testes adequados para comprovar a ausência de infecção.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el servidor solicitó una conexión anónima. la identidad del servidor no puede comprobarse.
o servidor pediu uma ligação anónima. a identidade do servidor não pode ser verificada.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, pudo comprobarse que éstas se habían destinado preferentemente a la sustitución de maquinaria.
no entanto, observou-se que a maioria desses investimentos se destinava a substituir maquinaria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la fiabilidad de la clasificación debe comprobarse mediante controles efectivos a fin de garantizar su aplicación homogénea.
a fiabilidade da classificação deve ser verificada por uma inspecção efectiva, de forma a garantir uma aplicação uniforme.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
pudo comprobarse así que las ventas interiores sí eran representativas en el caso de la mayoría de los tipos de producto.
verificou-se que, no que respeita à maioria dos tipos de produtos, as vendas realizadas no mercado interno haviam sido representativas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) 'fase técnica y financieramente independiente': una fase cuya autonomía operativa pueda comprobarse.
b) 'fase técnica e financeiramente independente': fase cujo carácter operacional explicito pode ser identificado.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la amplia variación en las respuestas individuales implica que los efectos de ceprotin sobre los parámetros de la coagulación deben comprobarse regularmente.
a grande variação das respostas individuais implica que os efeitos do ceprotin sobre os parâmetros da coagulação devam ser verificados regularmente.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
por consiguiente, el único minorista cuyas respuestas pudieron comprobarse fue clark's, que cooperó como importador.
por consequência, o único retalhista cujas respostas puderam ser verificadas é a clark's, que colaborou no inquérito na qualidade de importador.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
además, cuando se inspeccionen las condiciones técnicas de una aeronave, deberá comprobarse su conformidad con las normas del fabricante de la aeronave.
além disso, as inspecções ao estado técnico de uma aeronave basear-se-ão nas normas do construtor da aeronave.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, para asegurar que una ayuda tenga efecto incentivador, debe comprobarse que la solicitud de ayuda se presentó antes del inicio de la inversión.
para mais, de modo a assegurar que um auxílio tenha efeito de incentivo, deve ser comprovado que foi apresentado um pedido de apoio antes do início do investimento.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
- cada lote deberá marcarse de forma que pueda comprobarse su fecha de producción; la marca utilizada deberá figurar en el registro de producción.
- cada lote seja marcado de maneira a ser possível identificar a sua data de produção; essa marcação deve figurar no registo de produção.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
está previsto que todos los billetes nuevos incorporen estos elementos de seguridad, que pueden comprobarse fácilmente con el método «toque, mire, gire».
estes elementos de segurança, que deverão ser incluídos em todas as notas da série “europa”, são fáceis de verificar através do método “tocar, observar e inclinar”.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество: