Sie suchten nach: elements (Spanisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

elements

Portugiesisch

itens

Letzte Aktualisierung: 2013-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mida dels elements

Portugiesisch

tamanho dos itens

Letzte Aktualisierung: 2014-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cofirmació per a suprimir múltiples elements

Portugiesisch

cofirmação para deletar vários itens

Letzte Aktualisierung: 2014-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

limita la longitud de les pàgines a 100 elements

Portugiesisch

limitar o tamanho das páginas a 100 elementos

Letzte Aktualisierung: 2009-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esteu segur que voleu suprimir aquests elements?

Portugiesisch

você está certo que deseja deletar esses itens %d?

Letzte Aktualisierung: 2014-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

elevaciones - elementos vectoriales (elevation – vector elements)

Portugiesisch

altitude - elementos vetoriais (elevation – vector elements)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

benchmarks on rental values of particular network elements are irrelevant.

Portugiesisch

benchmarks on rental values of particular network elements are irrelevant.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

under such circumstances, the notified measure can be assumed not to include state aid elements.

Portugiesisch

under such circumstances, the notified measure can be assumed not to include state aid elements.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cantidad de efecto de contraste inactivo@title: tab color transformations on disabled elements

Portugiesisch

quantidade do efeito do contraste inactivo@ title: tab color transformations on disabled elements

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

encontrarás de todo, desde microsoft office y rosetta stone hasta adobe photoshop elements y adobe creative suite.

Portugiesisch

você encontrará de tudo, do microsoft office e rosetta stone a adobe photoshop elements e adobe creative suite.

Letzte Aktualisierung: 2011-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

moreover, liberalisation and network element unbundling have resulted in a variety of wholesale products which could serve as benchmarks for valuing the rental value of various infrastructure elements.

Portugiesisch

moreover, liberalisation and network element unbundling have resulted in a variety of wholesale products which could serve as benchmarks for valuing the rental value of various infrastructure elements.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se pondrán a disposición conjuntos de datos espaciales que describan la morfología de la batimetría utilizando al menos los tipos de objetos espaciales incluidos en el paquete elevation – grid coverage o en el paquete elevation – vector elements.

Portugiesisch

devem ser disponibilizados conjuntos de dados geográficos que descrevam a morfologia da batimetria terrestre utilizando, pelo menos, os tipos de objetos geográficos incluídos no pacote “altitude - cobertura matricial” ou no pacote “altitude - elementos vetoriais”.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(6) among the criteria for the selection of the successful tenderers is the inclusion in the facility of elements of new technology or processes, whose trialling or demonstration will assist the development of sustainable processes in waste recycling.

Portugiesisch

(6) among the criteria for the selection of the successful tenderers is the inclusion in the facility of elements of new technology or processes, whose trialling or demonstration will assist the development of sustainable processes in waste recycling.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

directrices definitivas • choice of control group in clinical trials (cpmp/ich/364/96), ich e10. • clinical investigation of medicinal products in children (cpmp/ich/2711/99), ich e11. • safety pharmacology studies for human pharmaceuticals (cpmp/ich/539/00), ich s7a. • stability testing guidelines: stability testing of new active substances and medicinal products (cpmp/ich/2736/99 rev. of cpmp/ich/380/95), ich q1ar. • non-clinical safety studies for the conduct of human clinical trials for pharmaceuticals (cpmp/ich/286/95, modification), ich m3 modification. • reproductive toxicology: toxicity to male fertility (cpmp/ich/136/95 modification), ich s5b modification. • data elements for transmission of individual case safety reports (cpmp/ich/287/95 modification), ich e2b. • recommendations on electronic transmission of individual case safety reports message specification (cpmp/ich/285/95), ich m2. • good manufacturing practice guide for active pharmaceutical ingredients (cpmp/ich/4106/00), ich q7a. • common technical document (ctd) (cpmp/ich/2887/99), ich m4.

Portugiesisch

linhas de orientação finais choice of control group in clinical trials (cpmp/ ich/ 364/ 96), ich e10 clinical investigation of medicinal products in children (cpmp/ ich/ 2711/ 99), ich e11 safety pharmacology studies for human pharmaceuticals (cpmp/ ich/ 539/ 00), ich s7a stability testing guidelines: stability testing of new active substances and medicinal products( cpmp/ ich/ 2736/ 99 rev. de cpmp/ ich/ 380/ 95), ich q1ar non- clinical safety studies for the conduct of human clinical trials for pharmaceutical (cpmp/ ich/ 286/ 95, modification), ich m3 modification reproductive toxicology: toxicity to male fertility (cpmp/ ich/ 136/ 95 modification), ich s5b modification data elements for transmission of individual case safety reports (cpmp/ ich/ 287/ 95 modification), ich e2b recommendations on electronic transmission of individual case safety reports message specification (cpmp/ ich/ 285/ 95), ich m2 good manufacturing practice guide for active pharmaceutical ingredients (cpmp/ ich/ 4106/ 00), ich q7a common technical document (ctd), (cpmp/ ich/ 2887/ 99), ich m4

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,158,282 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK