Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no conoco
não conheço
Letzte Aktualisierung: 2021-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom no conoce a mary.
tom não conhece mary.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom no conoce los detalles.
tom não conhece os detalhes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom no conoce a sus vecinos.
tom não conhece os seus vizinhos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ella todavía no conoce la embajada.
ela ainda não conhece a embaixada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
& cvs; no conoce dicho archivo
o ficheiro não é conhecido pelo & cvs;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el camino al éxito no conoce atajos.
o caminho para o sucesso não conhece atalhos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como ella es nueva, no conoce a nadie.
como ela é nova, não conhece ninguém.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yo conozco a este muchacho al que usted no conoce.
eu conheço esse menino que você não conhece.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la derrota tiene una dignidad que la victoria no conoce.
a derrota tem uma dignidade que a vitória não conhece.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿no conoce alá mejor que nadie a los agradecidos?
acaso, não conhece deus melhor do que ninguém os agraciados?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kappfinder es muy astuto, pero no conoce todas las aplicaciones existentes.
o kappfinder é suficientemente inteligente, mas não conhece todas as aplicações que existem.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la comisión no conoce la cuantía realmente transferida por el fpapa a las empresas pesqueras.
a comissão não tem conhecimento do montante que foi efectivamente transferido do fpap para as empresas de pesca.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el hombre no conoce el valor de ella; no se halla en la tierra de los vivientes
o homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
después de todo, ¿quién no conoce el famoso barroco de praga?
quem não conheça o famoso barroco de praga?
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el cliente final no conoce la composición de lo que compra ni le preocupa, siempre que el producto cumpla el poff exigido.
o consumidor final não tem conhecimento da composição do que adquire, nem tem de o ter, desde que o produto cumpra os requisitos aplicáveis em matéria de cfpp.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
opera no conoce el certificado raíz de %1, y no puede decidir si se puede confiar en él.
o certificado raiz de %1 não é conhecido para o opera. o opera é incapaz de decidir se este certificado pode ser de confiança.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿está usando una versión estáticamente enlazada de opera? presione cancelar si no conoce la respuesta.
você está usando uma edição vinculada estaticamente do opera? clique em cancelar, se desconhecido.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
%s desea enviarle el siguiente archivo. ¿desea recibirlo?\n\narchivo: %s\ntamaño: %s\n\nnota: nunca acepte archivos de usuarios desconocidos o archivos de los que no conoce su contenido.
%s deseja enviar o seguinte ficheiro. deseja recebê-lo?\n\nficheiro: %s\ntamanho: %s\n\naviso: não deve aceitar ficheiros de utilizadores desconhecidos ou ficheiros cujo conteúdo desconhece.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: