Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hay que seguir montando para que no nos devore ".
Либо ты едешь, либо тебя проглотят ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si cierro los cielos de modo que no haya lluvia, o si mando la langosta para que devore la tierra, o si envío peste a mi pueblo
Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es perfectamente normal entonces regular la conducta de manifestaciones públicas pero la restricción tiene que limitarse a lo imprescindible para que la excepción no devore la regla que es el goce del derecho.
В этой связи совершенно нормальным является регулирование проведения общественных манифестаций, однако ограничения не должны выходить за рамки, необходимые для того, чтобы исключения не подорвали правило, которое заключается в осуществлении права.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
37. un ejemplo elocuente de la situación antes descrita es el noma, enfermedad que devora la cara de los niños y representa de manera atroz la desnutrición grave y la extrema pobreza.
37. Красноречивым примером описанной выше ситуации является нома - болезнь, поражающая лицевой кожный покров детей; она представляет собой жестокое олицетворение острого недоедания и крайней нищеты.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: