İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hay que seguir montando para que no nos devore ".
Либо ты едешь, либо тебя проглотят ".
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si cierro los cielos de modo que no haya lluvia, o si mando la langosta para que devore la tierra, o si envío peste a mi pueblo
Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es perfectamente normal entonces regular la conducta de manifestaciones públicas pero la restricción tiene que limitarse a lo imprescindible para que la excepción no devore la regla que es el goce del derecho.
В этой связи совершенно нормальным является регулирование проведения общественных манифестаций, однако ограничения не должны выходить за рамки, необходимые для того, чтобы исключения не подорвали правило, которое заключается в осуществлении права.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
37. un ejemplo elocuente de la situación antes descrita es el noma, enfermedad que devora la cara de los niños y representa de manera atroz la desnutrición grave y la extrema pobreza.
37. Красноречивым примером описанной выше ситуации является нома - болезнь, поражающая лицевой кожный покров детей; она представляет собой жестокое олицетворение острого недоедания и крайней нищеты.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: