Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay que seguir montando para que no nos devore ".
Либо ты едешь, либо тебя проглотят ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
joab respondió diciendo: --¡lejos, lejos esté de mí que yo devore o destruya
И отвечал Иоав и сказал: да не будет этого от меня, чтобы я уничтожил или разрушил!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si cierro los cielos de modo que no haya lluvia, o si mando la langosta para que devore la tierra, o si envío peste a mi pueblo
Если Я заключу небо и не будет дождя, и если повелю саранче поядать землю, или пошлю моровую язву на народ Мой,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es perfectamente normal entonces regular la conducta de manifestaciones públicas pero la restricción tiene que limitarse a lo imprescindible para que la excepción no devore la regla que es el goce del derecho.
В этой связи совершенно нормальным является регулирование проведения общественных манифестаций, однако ограничения не должны выходить за рамки, необходимые для того, чтобы исключения не подорвали правило, которое заключается в осуществлении права.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
37. un ejemplo elocuente de la situación antes descrita es el noma, enfermedad que devora la cara de los niños y representa de manera atroz la desnutrición grave y la extrema pobreza.
37. Красноречивым примером описанной выше ситуации является нома - болезнь, поражающая лицевой кожный покров детей; она представляет собой жестокое олицетворение острого недоедания и крайней нищеты.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: