Sie suchten nach: encarcelaron (Spanisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

encarcelaron

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

lo encarcelaron en el centro de detención nº 1.

Russisch

Они поместили его в центр для содержания под стражей № 1.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"lo arrestaron y lo encarcelaron con tres de sus hermanos.

Russisch

"Они арестовали его и посадили в тюрьму его и трех его братьев.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

las autoridades iraníes la encarcelaron dos veces por sus actividades políticas.

Russisch

Иранские власти дважды подвергали ее тюремному заключению за ее политическую деятельность.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en ese ataque, asesinaron o encarcelaron a cierto número de civiles.

Russisch

В ходе этого нападения они убили и/или взяли в плен ряд гражданских лиц.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

fue arrestado por autoridades iraquíes quienes confiscaron el dinero y el oro y lo encarcelaron.

Russisch

Он был арестован иракскими властями, конфисковавшими у него валюту и золото и заключившими его под стражу.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en 1964 a mandela lo encarcelaron por 27 años, la mayoría de los cuales los pasó incomunicado.

Russisch

В 1964 году Мандела был брошен в застенок, где провел 27 лет, большую часть в одиночке.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los menores fueron rescatados por la policía guatemalteca, pero las autoridades los encarcelaron para garantizar su protección.

Russisch

Они были вызволены оттуда сотрудниками гватемальской полиции, но власти поместили их в тюрьму в целях обеспечения их защиты.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como su esposo era partidario de aristide, los encarcelaron durante 6 meses, después de lo cual tuvieron que esconderse.

Russisch

Поскольку ее муж был сторонником Аристида, их заключили в тюрьму на 6 месяцев, после чего они были вынуждены скрываться.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en cuarto lugar, las autoridades de liberia encarcelaron inicialmente a los mercenarios liberianos del condado de nimba y luego los pusieron en libertad.

Russisch

Вчетвертых, власти правительства Либерии первоначально заключили в тюрьму подозреваемых либерийских наемников в графстве Нимба, а затем выпустили их на свободу.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dijo que su grupo fue inmediatamente devuelto a la frontera congoleña por soldados del ejército rwandés y entregado a comandantes del m23, quienes los encarcelaron en rumangabo.

Russisch

Он сказал, что солдаты руандийской армии немедленно вернули его группу обратно на конголезскую границу и передали командирам Движения, которые доставили их в тюрьму в Румангабо.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

encarcelaron al guardia en una habitación y robaron cuatro vehículos con los siguientes números de matrícula: 936722, 941105, 932125 y 932298.

Russisch

Злоумышленники заперли охранника в одной из комнат и украли четыре автомобиля со следующими номерами: 936722, 941105, 932125 и 932298.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los pasdaran solían irrumpir en esas reuniones y, según el autor, lo detuvieron y encarcelaron unas 30 veces, pero siempre lo dejaban en libertad por falta de pruebas.

Russisch

При проведении этих собраний часто происходили облавы "Пасдарана ", и, по словам автора, во время таких облав его арестовывали и задерживали приблизительно 30 раз, но из-за отсутствия доказательств всегда отпускали.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

tras pasar un día bajo la custodia de la policía, fue entregado a los servicios internos que lo encarcelaron durante tres meses en una celda con otros cuatro hombres y lo interrogaron cada semana o cada dos semanas sobre diversas cuestiones.

Russisch

После дня содержания под стражей в полицейском участке он был передан внутренней службе, которая доставила его в тюрьму, где он содержался в течение трех месяцев в камере с четырьмя другими мужчинами и подвергался допросам каждую неделю или через неделю, которые касались многочисленных вопросов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

98. hubo oficiales de las fuerzas armadas y de las fuerzas de seguridad del gobierno que personalmente mataron, encarcelaron ilegalmente, o torturaron a civiles inocentes o cometieron otros actos inhumanos contra esas personas.

Russisch

98. Отдельные офицеры вооруженных сил и сотрудники сил государственной безопасности лично убивали, незаконно заключали под стражу, пытали или совершали другие бесчеловечные деяния в отношении ни в чем не повинных гражданских лиц.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en toda la república federativa de yugoslavia llevaron a los periodistas extranjeros y nacionales a "charlas informativas ", los detuvieron, los encarcelaron y los acusaron ante los tribunales militares.

Russisch

По всей территории СРЮ иностранные и югославские журналисты вызывались для прохождения "информационных инструктажей ", подвергались задержанию, тюремному заключению и судебному преследованию в военных судах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

3.4 el autor afirma que se han violado los párrafos 2 y 3 del artículo 9, dado que los agentes canadienses trataron de detenerlo por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad sin una orden judicial, y lo encarcelaron sin una condena por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

Russisch

3.4 Автор утверждает о нарушении пунктов 2 и 3 статьи 9, поскольку канадские должностные лица попытались арестовать его за военные преступления и преступления против человечества без предъявления ордера и содержали его под стражей без признания его виновным в военных преступлениях и преступлениях против человечества.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

2.3 los autores sostienen que después de la rendición de las indias orientales holandesas los japoneses encarcelaron a los ex combatientes de nueva zelandia dividiéndolos en tres grupos principales: miembros de las fuerzas armadas, civiles varones mayores de 10 años, y mujeres y niños.

Russisch

2.3 Авторы заявляют, что после сдачи голландской Вест-Индии японцы заключили в лагеря три основные группы новозеландских ветеранов: служащих вооруженных сил, гражданских лиц мужского пола возрастом от 10 лет и женщин и детей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,797,622 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK