Sie suchten nach: fructifique (Spanisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

ayúdennos a que fructifique, ayúdennos a que se cumpla plenamente.

Russisch

Помогите же осуществить это пророчество, помогите претворить его в жизнь.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

trabajaremos junto con todas las delegaciones para que esta iniciativa fructifique.

Russisch

Мы будем тесно взаимодействовать со всеми делегациями, с тем чтобы довести этот вопрос до конца.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

confiamos en que nuestros esfuerzos combinados permitan que esta tarea fructifique.

Russisch

Мы твердо убеждены в том, что общими усилиями мы эту задачу успешно выполним.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

austria está preparada a aportar su contribución para garantizar que este concepto fructifique plenamente.

Russisch

Австрия готова внести свой вклад в обеспечение того, чтобы эта концепция была в полной мере претворена в жизнь.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es nuestra responsabilidad colectiva asegurarnos de que a esta innovación se le dé todo el aliento posible para que fructifique.

Russisch

Наша коллективная ответственность состоит в том, чтобы обеспечить всестороннюю поддержку этому нововведению с целью достижения успеха.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esperamos que el esfuerzo fructifique lo antes posible a fin de poder sobre esa base proceder a la ampliación adicional necesaria.

Russisch

Мы надеемся, что это начинание как можно скорее увенчается успехом, и тогда мы сможем, опираясь на этот успех, заниматься дальнейшим необходимым расширением.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el mejoramiento constante de los sistemas y procesos es decisivo para que fructifique la implantación de nuevos enfoques en la cultura de la organización.

Russisch

Важнейшее значение для закрепления новых подходов в организационной культуре имеет постоянное совершенствование систем и процессов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

127.71 redoblar los esfuerzos para que fructifique el proceso de reconciliación nacional (república democrática del congo);

Russisch

127.71 удвоить свои усилия по успешной реализации национального примирения (Демократическая Республика Конго);

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que este esfuerzo fructifique, es necesario como veremos, mejorar las necesarias condiciones de acceso a los mercados externos de bienes y servicios.

Russisch

Как мы сможем убедиться, для успешного осуществления этих усилий необходимо улучшить условия доступа товаров и услуг на внешние рынки.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el grupo de tareas en el país prevé que se recogerán más informes cuando la intensa actividad del mecanismo fructifique y se pueda acceder a las zonas restringidas en condiciones seguras.

Russisch

Страновая целевая группа ожидает, что удастся зарегистрировать больше сообщений после того, как завершится активная пропагандистская кампания о механизме наблюдения и отчетности и будет обеспечен безопасный доступ в районы ограниченной досягаемости.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

incumbe ahora a la comunidad internacional tomar medidas concretas y positivas para que fructifique el compromiso que asumieron los jefes de estado o de gobierno en la declaración del milenio de reducir los niveles de pobreza para el año 2015.

Russisch

Международное сообщество сегодня должно принять конкретные конструктивные меры в целях выполнения обязательств по уменьшению масштабов нищеты к 2015 году, которые взяли на себя главы государств и правительств в Декларации тысячелетия.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ciertamente, tenemos el propósito de hacer que ese diálogo fructifique y de sustentarlo en la promesa de una empresa mutuamente beneficiosa que nos permita utilizar de la mejor manera posible los aspectos complementarios que existen.

Russisch

Мы, безусловно, хотим сделать это сотрудничество плодотворным, основанным на принципе взаимной выгоды, что позволит нам оптимально использовать взаимодополняющие аспекты, существующие между нашими странами.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a fin de resolver estos problemas y hacer que fructifique el empeño puesto por el gobierno, se ha creado en el seno del ministerio de relaciones exteriores una comisión que lleva más de un año trabajando con expertos de israel y los estados unidos.

Russisch

С целью решения этих проблем и обеспечения выполнения обязательства, взятого правительством, при министерстве иностранных дел была создана комиссия, которая более года работала с экспертами из Израиля и Соединенных Штатов.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en este contexto, apoyamos plenamente los esfuerzos que realizan el cuarteto, los países de la región y otros importantes interlocutores internacionales, con miras a finalizar un plan por etapas que permita que esta visión fructifique en tres años.

Russisch

В этой связи мы полностью поддерживаем продолжающиеся усилия >, стран региона и других авторитетных международных субъектов, нацеленные на завершение разработки поэтапной > для плодотворной реализации этой концепции за три года.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

para que convención de las naciones unidas sobre el derecho del mar fructifique plenamente se requiere un nivel de cooperación que vaya más allá del presente y se proyecte decididamente en el futuro, beneficiando así los intereses de futuras generaciones que podrán cosechar los inmensos frutos de los océanos y al mismo tiempo protegiendo el medio ambiente y fomentando el desarrollo sostenible.

Russisch

Для выполнения в полном объеме положений ЮНКЛОС требуется полномасштабное и долгосрочное сотрудничество, отвечающее интересам грядущих поколений, которые смогут воспользоваться огромными богатствами океанов, обеспечивая при этом защиту окружающей среды и способствуя устойчивому развитию.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sin embargo, para que este esfuerzo fructifique, es necesario maximizar la transparencia de los costos fiscales de los subsidios que se asignen a través de la banca de desarrollo y garantizar el pago oportuno de las obligaciones, utilizando preferiblemente a instituciones privadas como agentes de primera línea para la canalización de los recursos correspondientes.

Russisch

Вместе с тем для обеспечения результативности этих усилий необходима максимальная транспарентность в том, что касается себестоимости выделяемых через банки развития субсидий, и должны предприниматься максимальные усилия с целью обеспечить своевременное выполнение обязательств, предпочтительно посредством использования частных учреждений в качестве первичных агентов для распределения ресурсов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en los casos en que, a pesar de todos los esfuerzos realizados, la búsqueda no fructifique y no pueda lograrse la reunificación de la familia, el colaborador operacional, con el apoyo de una organización no gubernamental de derechos humanos y de su asociado nacional en guinea, explorará opciones legislativas que puedan llevar a la integración local de esos niños.

Russisch

В тех случаях, когда, несмотря на все усилия, поиск оказывается безуспешным и воссоединение с семьей невозможным, операционный партнер совместно с одной из международных НПО по правам человека и его национальным гвинейским партнером будут изучать предусмотренные законодательством возможности для местной интеграции.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,570,983,227 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK