Sie suchten nach: monopolizar (Spanisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

monopolizar

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

queda prohibido monopolizar los medios de comunicación social.

Russisch

Монополизация средств массовой информации запрещена.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las marcas se pueden utilizar para cerrar y monopolizar determinados mercados.

Russisch

Например, товарные знаки могут использоваться в качестве инструмента, позволяющего закрыть доступ на тот или иной рынок и монополизировать его.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a) los estados deben abstenerse de monopolizar la comunicación interreligiosa;

Russisch

a) государства должны отказаться от монополизации такой сферы, как межрелигиозная коммуникация;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

microsoft y netscape ya están compitiendo entre sí para monopolizar el ámbito de la información.

Russisch

Уже сегодня компании "Микрософт " и "Нетскейп " конкурируют за монопольное положение в сфере информации.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

ciertas cuestiones pueden ocupar y, prácticamente, monopolizar los titulares durante un tiempo.

Russisch

Некоторые вопросы могут целиком захватить и практически монополизировать на какое-то время внимание средств массовой информации.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el poder no se puede monopolizar a punta de fusil por una parte o una tribu en el afganistán.

Russisch

Власть в Афганистане не может быть монополизирована под дулом автомата какой-то одной группировкой или одним племенем.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

antes bien, con sus intentos de monopolizar el poder y los recursos, los líderes del gobierno han agravado las

Russisch

Вместо этого руководство переходного федерального правительства пытается монополизировать власть и

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ni el estado ni ningún particular tendrán derecho a monopolizar los medios de comunicación o los medios de difusión de información.

Russisch

Государство или отдельные лица не вправе монополизировать средства массовой информации или средства распространения информации.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los estados no deben monopolizar la financiación de las artes, pero tampoco pueden delegar por completo el patrocinio en las empresas.

Russisch

Государства не должны монополизировать финансирование искусства, однако они не могут оставлять спонсорство полностью на усмотрение корпораций.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en otros casos, como el de las privatizaciones, las empresas sacaban partido de la debilidad de los gobiernos para monopolizar los mercados.

Russisch

В других случаях, в том числе при проведении приватизации, компании, пользуясь слабостью правительств, монополизируют рынки.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así pues, no hay etnia ni región ni camarilla que puedan arrogarse el derecho de monopolizar todo el país, su economía o su gestión.

Russisch

А посему нет народности, района или группы, которым было бы дано право монополизировать всю страну, ее экономику или управление ею.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el comité observó también que el argumento del estado parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en belarús no formaba parte del procedimiento interno.

Russisch

Комитет также принял к сведению довод государства-участника о том, что стремление общины авторов монополизировать представительство вишнуизма в Беларуси не является частью судебного разбирательства во внутренних судах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a pesar de lo que se considera una estructura de mando zonal que cubre todo el afganistán, los talibanes han demostrado que no desean o no pueden monopolizar la violencia contra el estado.

Russisch

Несмотря на наличие на всей территории Афганистана зональной командной структуры, движение > демонстрирует либо нежелание, либо неспособность поставить под свой полный контроль насильственные действия против государства.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

al mismo tiempo, sin informar a las autoridades yugoslavas, se presentó en la aldea de racak, tratando de monopolizar la interpretación de lo que realmente había sucedido.

Russisch

В то же время, не уведомив югославские власти, он посетил деревню Рачак, стремясь присвоить себе исключительное право на толкование того, что фактически произошло.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a menos que se eliminen tales obstáculos, algunos países podrían monopolizar la tecnología de la información y las comunicaciones que, de esta forma, no sería un verdadero vehículo de desarrollo para todos.

Russisch

До тех пор, пока эти препятствия не будут устранены, ИКТ могут быть монополизированы некоторыми странами и не смогут стать подлинными инструментами развития для всех.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

debería respetarse y aplicarse rigurosamente el principio consagrado en la resolución 46/232 de 2 de marzo de 1992 de la asamblea general de que los nacionales de un estado o grupo de estados no deben monopolizar los puestos de categoría superior.

Russisch

66. Необходимо строго соблюдать и претворять в жизнь зафиксированный в резолюции 46/232 Генеральной Ассамблеи от 2 марта 1992 года принцип, согласно которому не должно быть монополии граждан любого государства или группы государств на руководящие посты.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

555. se ha señalado asimismo que el estado no puede y no debe monopolizar la vida cultural, sino que tiene la obligación estricta de respetar, facilitar y estimular la multiplicidad y la variedad de las iniciativas culturales que surjan en el seno de la sociedad civil.

Russisch

555. В программе отмечается также, что государство не может и не должно монополизировать культурную жизнь и что оно скорее обязано эффективно обеспечивать уважение, жизнеспособность и развитие широкого многообразия культур, которые проявляются в гражданском обществе.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

31. hacen hincapié en el rechazo de la imposición del dominio intelectual y cultural a otros países por los medios de información, mediante la tendencia predominante de monopolizar la información, lo que restringe gradualmente la libertad e impone la hegemonía cultural;

Russisch

31. акцентировали внимание на абсолютной неприемлемости оказания интеллектуального и культурного давления на другие страны средствами массовой информации, в деятельности которых широко распространена практика монополизации информации, постепенно ведущая к ограничению свободы и насаждению культурной гегемонии;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

91. el régimen, no contento con controlar la administración del país a través de su maquinaria burocrática vertical y con monopolizar la economía nacional para beneficio de la "oligarquía presidencial ", promueve actualmente la "nacionalización " de las mentes y las almas de los ciudadanos.

Russisch

91. Не довольствуясь тем, что он держит под контролем органы управления страны с помощью своего вертикально организованного бюрократического аппарата и монополизировал экономику страны в интересах "президентской олигархии ", режим в настоящее время активизирует работу по "национализации " душ и умов граждан.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,230,701 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK