Results for monopolizar translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

monopolizar

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

queda prohibido monopolizar los medios de comunicación social.

Russian

Монополизация средств массовой информации запрещена.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las marcas se pueden utilizar para cerrar y monopolizar determinados mercados.

Russian

Например, товарные знаки могут использоваться в качестве инструмента, позволяющего закрыть доступ на тот или иной рынок и монополизировать его.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) los estados deben abstenerse de monopolizar la comunicación interreligiosa;

Russian

a) государства должны отказаться от монополизации такой сферы, как межрелигиозная коммуникация;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

microsoft y netscape ya están compitiendo entre sí para monopolizar el ámbito de la información.

Russian

Уже сегодня компании "Микрософт " и "Нетскейп " конкурируют за монопольное положение в сфере информации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ciertas cuestiones pueden ocupar y, prácticamente, monopolizar los titulares durante un tiempo.

Russian

Некоторые вопросы могут целиком захватить и практически монополизировать на какое-то время внимание средств массовой информации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el poder no se puede monopolizar a punta de fusil por una parte o una tribu en el afganistán.

Russian

Власть в Афганистане не может быть монополизирована под дулом автомата какой-то одной группировкой или одним племенем.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes bien, con sus intentos de monopolizar el poder y los recursos, los líderes del gobierno han agravado las

Russian

Вместо этого руководство переходного федерального правительства пытается монополизировать власть и

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ni el estado ni ningún particular tendrán derecho a monopolizar los medios de comunicación o los medios de difusión de información.

Russian

Государство или отдельные лица не вправе монополизировать средства массовой информации или средства распространения информации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados no deben monopolizar la financiación de las artes, pero tampoco pueden delegar por completo el patrocinio en las empresas.

Russian

Государства не должны монополизировать финансирование искусства, однако они не могут оставлять спонсорство полностью на усмотрение корпораций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en otros casos, como el de las privatizaciones, las empresas sacaban partido de la debilidad de los gobiernos para monopolizar los mercados.

Russian

В других случаях, в том числе при проведении приватизации, компании, пользуясь слабостью правительств, монополизируют рынки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así pues, no hay etnia ni región ni camarilla que puedan arrogarse el derecho de monopolizar todo el país, su economía o su gestión.

Russian

А посему нет народности, района или группы, которым было бы дано право монополизировать всю страну, ее экономику или управление ею.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité observó también que el argumento del estado parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en belarús no formaba parte del procedimiento interno.

Russian

Комитет также принял к сведению довод государства-участника о том, что стремление общины авторов монополизировать представительство вишнуизма в Беларуси не является частью судебного разбирательства во внутренних судах.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de lo que se considera una estructura de mando zonal que cubre todo el afganistán, los talibanes han demostrado que no desean o no pueden monopolizar la violencia contra el estado.

Russian

Несмотря на наличие на всей территории Афганистана зональной командной структуры, движение > демонстрирует либо нежелание, либо неспособность поставить под свой полный контроль насильственные действия против государства.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

al mismo tiempo, sin informar a las autoridades yugoslavas, se presentó en la aldea de racak, tratando de monopolizar la interpretación de lo que realmente había sucedido.

Russian

В то же время, не уведомив югославские власти, он посетил деревню Рачак, стремясь присвоить себе исключительное право на толкование того, что фактически произошло.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menos que se eliminen tales obstáculos, algunos países podrían monopolizar la tecnología de la información y las comunicaciones que, de esta forma, no sería un verdadero vehículo de desarrollo para todos.

Russian

До тех пор, пока эти препятствия не будут устранены, ИКТ могут быть монополизированы некоторыми странами и не смогут стать подлинными инструментами развития для всех.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debería respetarse y aplicarse rigurosamente el principio consagrado en la resolución 46/232 de 2 de marzo de 1992 de la asamblea general de que los nacionales de un estado o grupo de estados no deben monopolizar los puestos de categoría superior.

Russian

66. Необходимо строго соблюдать и претворять в жизнь зафиксированный в резолюции 46/232 Генеральной Ассамблеи от 2 марта 1992 года принцип, согласно которому не должно быть монополии граждан любого государства или группы государств на руководящие посты.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

555. se ha señalado asimismo que el estado no puede y no debe monopolizar la vida cultural, sino que tiene la obligación estricta de respetar, facilitar y estimular la multiplicidad y la variedad de las iniciativas culturales que surjan en el seno de la sociedad civil.

Russian

555. В программе отмечается также, что государство не может и не должно монополизировать культурную жизнь и что оно скорее обязано эффективно обеспечивать уважение, жизнеспособность и развитие широкого многообразия культур, которые проявляются в гражданском обществе.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. hacen hincapié en el rechazo de la imposición del dominio intelectual y cultural a otros países por los medios de información, mediante la tendencia predominante de monopolizar la información, lo que restringe gradualmente la libertad e impone la hegemonía cultural;

Russian

31. акцентировали внимание на абсолютной неприемлемости оказания интеллектуального и культурного давления на другие страны средствами массовой информации, в деятельности которых широко распространена практика монополизации информации, постепенно ведущая к ограничению свободы и насаждению культурной гегемонии;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

91. el régimen, no contento con controlar la administración del país a través de su maquinaria burocrática vertical y con monopolizar la economía nacional para beneficio de la "oligarquía presidencial ", promueve actualmente la "nacionalización " de las mentes y las almas de los ciudadanos.

Russian

91. Не довольствуясь тем, что он держит под контролем органы управления страны с помощью своего вертикально организованного бюрократического аппарата и монополизировал экономику страны в интересах "президентской олигархии ", режим в настоящее время активизирует работу по "национализации " душ и умов граждан.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,769,063,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK