Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
señas de identidad
identité
Letzte Aktualisierung: 2013-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
crisis de identidad
identichnosti krizis
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
derecho de identidad.
Право на идентичность.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
documento de identidad:
Документ, удостоверяющий личность:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- cambio de identidad;
- смену имени и фамилии;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. políticas de identidad
2. Политика "идентичности "
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1. cédula de identidad.
1. Удостоверение личности.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: documento de identidad, o
:: удостоверения личности, или
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) cambio de identidad;
c) изменение личных данных;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trastorno de identidad disociativo
lichnosti rasshcheplenie
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
11.2 documentos de identidad
11.2 Удостоверения личности
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- número nacional de identidad
- номер национального удостоверения личности;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- presentar documento de identidad.
- необходимо представить документ, удостоверяющий личность
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- documento nacional de identidad;
- национальное удостоверение личности,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el objetivo subyacente de las autoridades de ocupación era aniquilar las señas de identidad árabe de la zona.
Главная цель оккупационных властей состояла в том, чтобы ликвидировать арабские памятники и стереть следы арабского пребывания в этом районе.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el respeto del estado de derecho y la independencia judicial eran señas de identidad de su poder judicial.
Важнейшими чертами его системы правосудия являются уважение законности и независимость судебных органов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la conservación y la consolidación de estas señas de identidad constituyen un eje estratégico prioritario en su política cultural.
Сохранение и укрепление этого облика представляют собой стратегическое и приоритетное направление в национальной культурной политике.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
463. túnez, país de gran civilización y de historia milenaria, dispone de señas de identidad profundas y homogéneas.
463. Тунис, страна с великой цивилизацией и тысячелетней историей, имеет самобытный облик, отличающийся глубиной и однородностью.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
86. túnez, país de gran civilización y de historia milenaria, dispone de unas señas de identidad profundas y homogéneas.
86. Тунис, страна с великой цивилизацией и тысячелетней историей, имеет самобытный облик, отличающийся глубиной и однородностью.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el control aduanero permitió ver que llevaba un pasaporte belga con la fotografía y las señas de identidad de una mujer marroquí.
Сотрудники таможенного контроля обнаружили, что она предъявила бельгийский паспорт с фотографией и на имя гражданки Марокко.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: