Sie suchten nach: parezca (Spanisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

parezca

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

el día que el cielo parezca metal fundido,

Tschechisch

v den, kdy nebe bude jak mosaz roztavená,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que no parezca que quiero atemorizaros por cartas

Tschechisch

abych se nezdál listy strašiti vás.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

intentar habilitar la transparencia de fondo incluso aunque el escritorio no parezca soportarlo.

Tschechisch

pokusit se povolit průhlednost i když ji systém nejspíš nepodporuje.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no perfore, roma o queme el envase, ni siquiera cuando parezca que esté vacío.

Tschechisch

- po žadateli / držiteli rozhodnutí o registraci se požaduje, aby se zavázal k zajištění odborných

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

se ignorará en la lectura cualquier pico que parezca no tener relación con el nivel general de sonido.

Tschechisch

v naměřených hodnotách se nepřihlíží k žádným vrcholovým hodnotám, které nevyplývají z obecné úrovně zvuku.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tenga en cuenta que las diferencias culturales pueden explicar que la conducta de los candidatos le parezca extraña.

Tschechisch

nezapomínejte, že důvodem, proč si někteří uchazeči počínají jinak, než je běžné, může být rozdílnost kultur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se ignorará en la lectura cualquier pico que parezca no tener relación con el nivel general de sonido.

Tschechisch

v naměřených hodnotách se nepřihlíží k žádným vrcholovým hodnotám, které nevyplývají z obecné úrovně zvuku.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- cuando parezca posible a dichas autoridades que se hayan realizado operaciones similares en otros estados miembros,

Tschechisch

- pokud se zmíněným orgánům zdá být pravděpodobné, že podobné činnosti byly prováděny také v jiných členských státech,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

el defensor del pueblo puede también iniciar investigaciones de oficio para abordar lo que parezca ser un problema de carácter general en las instituciones.

Tschechisch

ve%ejný ochránce práv m7že využít práva na šet%ení z vlastního podnÙtu rovnÙž p%i %ešení domnÙlých systémových problém7 orgán7.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las autoridades aduaneras podrán rechazar al fiador propuesto cuando éste no les parezca garantizar de forma cierta el pago de la deuda aduanera en los plazos previstos.

Tschechisch

celní orgány mohou odmítnout schválit navrhovaného ručitele, pokud dle jejich názoru není schopen zaručit, že celní dluh bude určitě uhrazen ve stanovené lhůtě.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

de acuerdo con el mismo procedimiento y en caso de que por circunstancias imprevistas parezca necesario, la comisión adoptará otras disposiciones para la aplicación del presente reglamento.

Tschechisch

2 písm. a). pokud se to ukáže nezbytné v nepředvídaných případech, přijme týmž postupem také jiná pravidla pro provádění tohoto nařízení.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero espero que mis relatos reflejen algo del sueño, del deseo de cambio y de la confianza de que este cambio sea posible, aunque el sueño parezca improbable y penoso.

Tschechisch

já ale doufám, že to, co vám budu vyprávět, ukáže něco z naděje, touhy po změně a víry, že tato změna je možná — jakkoli nepravděpodobný nebo bolestivý může být tento sen.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las combinaciones secretas deberán cambiarse cada vez que cambien el personal que conoce la combinación y siempre que el secreto corra o parezca correr un peligro ; si no se cambiarán cada seis meses .

Tschechisch

tajné kombinace se mění při každé změně zaměstnanců, kteří byli s kombinací seznámeni, a pokaždé, když byla nebo mohla být ohrožena bezpečnost; jinak se kombinace mění každých šest měsíců.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Spanisch

resolver, aun cuando exista o parezca haber existido incumplimiento de las obligaciones, que no procede adoptar ninguna sanción y, en su caso, hacer al agente un apercibimiento, o

Tschechisch

rozhodnout, že ačkoliv nastal případ neplnění povinností nebo se zdá, že tento případ nastal, neuloží se žádná disciplinární opatření a daný zaměstnanec je případně napomenut, nebo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se anime de forma activa a todo el personal a proponer soluciones para identificar las situaciones peligrosas y se introduzcan cambios para mejorar la seguridad siempre que parezca necesario (mejora de la seguridad).

Tschechisch

byli všichni pracovníci aktivně povzbuzováni k navrhování řešení zjištěných nebezpečí a aby byly provedeny změny ke zlepšení bezpečnosti tam, kde jsou zjevně potřebné (zlepšení bezpečnosti).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

armas de fuego y otros dispositivos que descarguen proyectiles dispositivos que puedan utilizarse, o parezca que pueden utilizarse, para causar heridas graves mediante la descarga de un proyectil, entre los que se incluyen:

Tschechisch

střelné a palné zbraně a ostatní zařízení, která vymršťují projektily zařízení, jež je možné použít s cílem způsobit vážné zranění vymrštěním projektilu nebo v jejichž případě se toto použití jako možné jeví, včetně:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

3.2 por consiguiente, la biodiversidad no es algo que la sociedad pueda%quot%permitirse%quot% cuando lo considere importante, y a lo que pueda renunciar cuando parezca necesario establecer otras prioridades. la biodiversidad es indispensable.

Tschechisch

3.2 biodiverzita není tedy něco, co si společnost může "dovolit", když se jí to zdá důležité, a čeho se může vzdát, když jsou jiné priority zdánlivě důležitější. biodiverzity se nelze zřeknout.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,596,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK