Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tampoco el siguiente.
rozchodem skončilo i další manželství.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
35 generalmente, tampoco se
35 předmětem monitorování většinou
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco comparto esa interpretación.
s tímto výkladem rovněž nesouhlasím.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta alegación tampoco es convincente.
toto tvrzení není rovněž přesvědčivé.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
austria tampoco ha recurrido esta conclusión.
ani toto zjištění rakousko nezpochybňuje.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa persona tampoco «parte» de roma.
z Říma rovněž neodlétá.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco aludió a ningún factor atenuante.
stejně tak tetra neuvedla žádné polehčující faktory.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco debe utilizarse en los siguientes grupos:
osigraft by také neměl být používán v následujících případech:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los ecf tampoco podrán invertir en otros ecf.
ecf rovněž nesmí investovat do jiných ecf.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
en consecuencia, esta alegación no se aceptó tampoco.
toto tvrzení proto muselo být rovněž zamítnuto.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los importadores tampoco cooperaron en la investigación original.
dovozci nespolupracovali ani při původním šetření.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora bien, tampoco se considera tiempo de descanso.
doba pracovní pohotovosti není ale ani považována za dobu dpočinku.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco debe colocarse sobre la piel enrojecida o irritada.
158 jak se vyhnout podráždění kůže • každý den nalepte neupro na jinou oblast kůže, například na pravou stranu těla jeden den, pak na levou stranu těla druhý den a jeden den na horní část těla, potom na dolní část. • v průběhu 14 dnů nelepte neupro na stejné místo. • nelepte náplast na porušenou kůži ani na kůži, která je červená nebo podrážděná.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
además, uno de ellos tampoco cumplía el criterio 3.
jedna ze skupin společností mimoto nesplnila rovněž kritérium 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por consiguiente, la comisión tampoco puede aceptar este argumento.
proto komise musí rovněž toto tvrzení zamítnout.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco contenían restricción alguna que justifique un control ulterior.
rozhodnutí neobsahovala žádná omezení, která by ospravedlňovala pozdější kontrolu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
exim tampoco respaldó sus alegaciones sobre confidencialidad con prueba alguna.
ani exim nepodpořila svá prohlášení o důvěrnosti žádným důkazem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco la investigación desveló prueba alguna que mostrara tales efectos.
stejně tak nebyly při šetření nalezeny žádné důkazy prokazující takovéto účinky.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tampoco ningún funcionario gubernamental ha hecho ningún comentario sobre este asunto.
stejně tak se o iniciativě nezmínili žádní vládní představitelé.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: