Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entonces vino hambre y gran tribulación en toda la tierra de egipto y en canaán, y nuestros padres no hallaban alimentos
Прийшла ж голоднеча на всю землю Єгипецьку та Ханаанську, та горе велике; і не знайшли поживи отцї наші.
nuestros padres no quisieron serle obedientes; más bien, le rechazaron y en sus corazones se volvieron atrás a egipto
Котрому не хотїли слухняними бути отцї наші, а відопхнули його, і обернулись серцем у Єгипет,
y sus cadáveres estarán en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente es llamada sodoma y egipto, donde también fue crucificado el señor de ellos
А трупи їх будуть на улицях великого города, що зоветь ся духовно Содома й Єгипет, де і Господь, наш рознятий.
de frigia y de panfilia, de egipto y de las regiones de libia más allá de cirene; forasteros romanos, tanto judíos como prosélitos
і Фригиї, і Памфилиї, й Єгипті і в сторонах Ливийських, що коло Киринеї, і захожі Римляне, й Жиди, і нововірцї,
el dios de este pueblo de israel escogió a nuestros padres. enalteció al pueblo, siendo ellos extranjeros en la tierra de egipto, y con brazo levantado los sacó de allí
Бог народу Ізраїлського вибрав отців наших, і підняв угору народ, як був він захожим у землї Єгипецькій, і рамям високим вивів їх з неї.
diciendo a aarón: haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le habrá acontecido
говорячи Ааронові: Зроби нам богів, котрі б ійшли перед нами; бо Мойсей той, що вивів нас із Єгипту, не знаємо, що стало, ся з ним.
ahora bien, quiero haceros recordar, ya que todo lo habéis sabido, que el señor, al librar al pueblo una vez de la tierra de egipto, después destruyó a los que no creyeron
Приганути ж хочу вам, котрі загально се знаєте, що Господь, хоч спас нарід із землі Єгипецької, то опісля погубив тих, що не вірували.
no como el pacto que hice con sus padres en el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de egipto. porque ellos no permanecieron en mi pacto, y yo dejé de preocuparme por ellos," dice el señor
не по завіту, що вробив я з отцями вашими, того дня, як узяв я їх за руку, щоб вивести їх із землі Єгипецької: бо вони не пробували в завітї моїм, і я занедбав їх, глаголе Господь.
agradecimientos especiales a mauricio piacentini y dmitry suzdalev, que portaron & kgoldrunner; a & qt; 4 y a & kde; 4, y a muchos artistas gráficos que contribuyeron a los gráficos y temas nuevos en svg para la versión de & kde; 4: especialmente mauricio piacentini por el tema predeterminado y los nuevos corredores, johann ollivier lapeyre por las escaleras y barras, eugene trounev por los temas ciudad geek y el tesoro de egipto y, por último pero no por menos, luciano montanaro por los dos temas de nostalgia, y el de accesibilidad blanco y negro, mejoras en los jugadores, varios fondos y algunas otras ideas.
Особлива подяка mauricio piacentini і dmitry suzdalev, які зробили код & kgoldrunner; сумісним з & qt; 4 і & kde; 4, і багатьом художникам, які створили нову графіку гри, засновану на svg, і нові теми для версії & kde; 4: особливо, mauricio piacentini за типову тему і нових бігунів, johann ollivier lapeyre за драбини і балки, eugene trounev за теми « Місто Диваків » і « Скарби Єгипту », і нарешті, але не в останню чергу, luciano montanaro за дві теми « Ностальгія », чорно- білу тему доступності, покращення вигляду бігунів, за зміну тла та декілька інших ідей.