Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
puede que vea una gota de sangre en el lugar de la inyección.
az injekció beadásának helyén vércsepp jelenhet meg.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
–no lo sé exactamente..., es preciso que vea..., que visite la montaña...
nemigen tudom még magam sem... előbb látnom kell... megvizsgálom a hegyet, közelebbről szemügyre veszem...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afianzado está su corazón; no temerá, hasta que vea en sus enemigos su deseo
rendületlen az õ szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque así me dice el señor: --anda, pon un centinela que anuncie lo que vea
mert így szólott hozzám az Úr: menj és állass õrállót, a mit lát, mondja meg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gire el botón de dosificación en el sentido de las agujas del reloj hasta que vea su dosis en la ventana de dosificación.
csavarja az adagbeállító gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az Ön adagja nem látható az adagkijelző ablakban.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
puede que vea salir algo de líquido por debajo del protector de cierre, ya que el aire se ha expulsado fuera de la pluma.
figyelem:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sujetando la pluma firmemente, tire del botón dosificador hacia fuera hasta el final, hasta que vea un anillo oscuro en la pluma.
az injekciós tollat erősen tartva húzza ki az adagológombot ütközésig, amíg láthatóvá nem válik az injekciós tollon egy sötét gyűrű.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
le recomiendo a todo el mundo que vea esta película, en especial a las mujeres de todo el mundo para que escuchen a quien no tiene voz, para que vean lo oculto.
ajánlom mindenkinek a földön, hogy nézze meg, különösen az asszonyoknak, hogy hallják meg azt, amit elhallgatnak, és legyenek tanúi annak, amit el akarnak rejteni.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de hamón-gog
És bejárják e járók a földet, és ha ki embertetemet lát, jelt állít melléje, míg a temetgetõk eltemetik azt a góg gyülevésze völgyében.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toda persona que vea o reciba documentos de origen dudoso que hagan referencia al bce, o que supuestamente provengan del mismo, debe comunicarlo inmediatamente a las fuerzas de seguridad o consultar a las autoridades nacionales competentes.
amennyiben a nyilvánosság bármely tagjának olyan kétes eredetű dokumentáció jut a tudomására vagy a birtokába, amely az ekb-ra vonatkozó utalást tartalmaz, vagy állítólagosan tőle származik, haladéktalanul jelentse a helyileg illetékes bűnüldöző szerveknek, vagy forduljon az illetékes nemzeti hatósághoz.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
así que he visto que no hay cosa mejor para el hombre que alegrarse en sus obras, porque ésa es su porción. pues, ¿quién lo llevará para que vea lo que ha de ser después de él
ért úgy láttam, hogy semmi sincs jobb, mint hogy az ember örvendezzen az õ dolgaiban, mivelhogy ez az õ része [e világban:] mert ki hozhatja õt [vissza,] hogy lássa, mi lesz õ utána?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
marque esta opción si quiere sugerir al destinatario que vea automáticamente esta parte del mensaje (dentro del mensaje) en vez de la vista de iconos predeterminada. técnicamente se lleva a cabo poniendo la cabecera content-dispositionde esta parte como «inline» en vez de lo predeterminado como «adjunto».
ha bejelöli ezt az opciót, akkor a levelezőprogramok arra vonatkozó kérésnek fogják értelmezni, hogy a csatolást a hagyományos ikonos megjelenítés helyett az üzenet szövegébe beágyazva kell megjeleníteni. technikailag ez mindössze annyit jelent, hogy a csatoláshoz tartozó content- disposition fejlécmező értéke "inline" lesz az alapértelmezett "attachment" helyett.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.