Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bütün bunlardan sonra sizi cezalandırmaktan çekineceğimi mi sanıyorsunuz?
في حجارة الوادي الملس نصيبك. تلك هي قرعتك. لتلك سكبت سكيبا واصعدت تقدمة. أعن هذه اتعزى.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sizden iki kişi fuhuş yaparsa onlara eziyet edin . eğer tövbe edip hallerini ıslah ederlerse onları cezalandırmaktan vazgeçin .
« وَاًلَّلذّانِ » بتخفيف النون وتشديدها « يأتيانها » أي الفاحشة الزنا أو اللواط « منكم » أي الرجال « فآذوهما » بالسب والضرب بالنعال « فإن تابا » منها « وأصلحا » العمل « فأعرضوا عنهما » ولا تؤذوهما « إن الله كان توَّابا » على من تاب « رحيما » به وهذا منسوخ بالحد إن أريد بها الزنا وكذا إن أريد بها اللواط عن الشافعي لكن المفعول به لا يرجم عنده وإن كان محصنا بل يجلد ويغرب وإرادةُ اللواط أظهر بدليل تثنية الضمير والأول أراد الزاني والزانية ويرده تبيينهما بمن المتصلة بضمير الرجال واشتراكهما في الأذى والتوبة والإعراض وهو مخصوص بالرجال لما تقدم في النساء من الحبس .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salı günü, merivan'da yaşayan kadınlar verilen kararın erkekleri cezalandırmaktan çok kadınları aşağıladığı gerekçesiyle yaşananları protesto etti.
قامت النساء في مريوان بعمل مظاهرة ضد هذا الحكم يوم الثلاثاء بحجة أن ذلك أكثر إهانة للنساء منه للرجال المحكومين.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onların yanına döndüğünüz zaman size , kendilerinden ( onları cezalandırmaktan ) vazgeçmeniz için allah adına and içecekler . artık onlardan yüz çevirin .
« سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم » رجعتم « إليهم » من تبوك أنهم معذورون في التخلف « لتعرضوا عنهم » بترك المعاتبة « فأعرضوا عنهم إنهم رجس » قذر لخبث باطنهم « ومأواهم جهنم جزاءً بما كانوا يكسبون » .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( bundan sonra ) belki rabbiniz size acır , ama siz ( bozgunculuk yapmaya ) dönerseniz , biz de ( sizi cezalandırmağa ) döneriz . cehennemi , kafirler için kuşatıcı ( bir zindan ) yapmışızdır !
عسى ربكم -يا بني إسرائيل- أن يرحمكم بعد انتقامه إن تبتم وأصلحتم ، وإن عدتم إلى الإفساد والظلم عُدْنا إلى عقابكم ومذلَّتكم . وجعلنا جهنم لكم وللكافرين عامة سجنًا لا خروج منه أبدا . وفي هذه الآية وما قبلها ، تحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي ؛ لئلا يصيبها مثل ما أصاب بني إسرائيل ، فسنن الله واحدة لا تبدل ولا تغير .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: