Вы искали: cezalandırmaktan (Турецкий - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Arabic

Информация

Turkish

cezalandırmaktan

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Арабский

Информация

Турецкий

bütün bunlardan sonra sizi cezalandırmaktan çekineceğimi mi sanıyorsunuz?

Арабский

في حجارة الوادي الملس نصيبك. تلك هي قرعتك. لتلك سكبت سكيبا واصعدت تقدمة. أعن هذه اتعزى.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sizden iki kişi fuhuş yaparsa onlara eziyet edin . eğer tövbe edip hallerini ıslah ederlerse onları cezalandırmaktan vazgeçin .

Арабский

« وَاًلَّلذّانِ » بتخفيف النون وتشديدها « يأتيانها » أي الفاحشة الزنا أو اللواط « منكم » أي الرجال « فآذوهما » بالسب والضرب بالنعال « فإن تابا » منها « وأصلحا » العمل « فأعرضوا عنهما » ولا تؤذوهما « إن الله كان توَّابا » على من تاب « رحيما » به وهذا منسوخ بالحد إن أريد بها الزنا وكذا إن أريد بها اللواط عن الشافعي لكن المفعول به لا يرجم عنده وإن كان محصنا بل يجلد ويغرب وإرادةُ اللواط أظهر بدليل تثنية الضمير والأول أراد الزاني والزانية ويرده تبيينهما بمن المتصلة بضمير الرجال واشتراكهما في الأذى والتوبة والإعراض وهو مخصوص بالرجال لما تقدم في النساء من الحبس .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

salı günü, merivan'da yaşayan kadınlar verilen kararın erkekleri cezalandırmaktan çok kadınları aşağıladığı gerekçesiyle yaşananları protesto etti.

Арабский

قامت النساء في مريوان بعمل مظاهرة ضد هذا الحكم يوم الثلاثاء بحجة أن ذلك أكثر إهانة للنساء منه للرجال المحكومين.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onların yanına döndüğünüz zaman size , kendilerinden ( onları cezalandırmaktan ) vazgeçmeniz için allah adına and içecekler . artık onlardan yüz çevirin .

Арабский

« سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم » رجعتم « إليهم » من تبوك أنهم معذورون في التخلف « لتعرضوا عنهم » بترك المعاتبة « فأعرضوا عنهم إنهم رجس » قذر لخبث باطنهم « ومأواهم جهنم جزاءً بما كانوا يكسبون » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

( bundan sonra ) belki rabbiniz size acır , ama siz ( bozgunculuk yapmaya ) dönerseniz , biz de ( sizi cezalandırmağa ) döneriz . cehennemi , kafirler için kuşatıcı ( bir zindan ) yapmışızdır !

Арабский

عسى ربكم -يا بني إسرائيل- أن يرحمكم بعد انتقامه إن تبتم وأصلحتم ، وإن عدتم إلى الإفساد والظلم عُدْنا إلى عقابكم ومذلَّتكم . وجعلنا جهنم لكم وللكافرين عامة سجنًا لا خروج منه أبدا . وفي هذه الآية وما قبلها ، تحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي ؛ لئلا يصيبها مثل ما أصاب بني إسرائيل ، فسنن الله واحدة لا تبدل ولا تغير .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,825,333 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK