Sie suchten nach: hükümlerine (Türkisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Arabic

Info

Turkish

hükümlerine

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Arabisch

Info

Türkisch

Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.

Arabisch

‎ولا تنزع من فمي كلام الحق كل النزع لاني انتظرت احكامك‎.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

durum öyledir . her kim allah ' ın hükümlerine saygı gösterirse , şüphesiz bu , kalplerin takvasındandır .

Arabisch

« ذلك » يقدر قبله الأمر ، مبتدأ « ومن يعظم شعائر الله فإنها » أي فإن تعظيمها وهي البدن التي تهدى للحرم بأن تُستَحسَنَ وتُستمنَ « من تقوى القلوب » منهم ، وسميت شعائر لإشعارها بما تعرف به أنها هدي طعن حديد بسنامها .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ve dâvud ile süleyman ... hani , halkın davarının yayıldığı ekinler hakkında hüküm veriyorlardı da biz hükümlerine tanıklar olmuştuk .

Arabisch

« و » اذكر « داود وسليمان » أي قصتهما ويبدل منهما « إذ يحكمان في الحرث » هو زرع أو كرم « إذ نفشت فيه غنم القوم » أي رعته ليلاً بلا راع بأن انفلتت « وكنا لحكمهم شاهدين » فيه استعمال ضمير الجمع لاثنين ، قال داود لصاحب الحرث رقاب الغنم ، وقال سليمان : ينتفع بدرها ونسلها وصوفها إلى أن يعود الحرث كما كان بإصلاح صاحبها فيردها إليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

davud ' la süleyman da , hani bir topluluğun koyunları , geceleyin birisinin tarlasına yayılmış , harap etmişti de bu hususta hüküm vermişlerdi ve biz de hükümlerine tanık olmuştuk .

Arabisch

« و » اذكر « داود وسليمان » أي قصتهما ويبدل منهما « إذ يحكمان في الحرث » هو زرع أو كرم « إذ نفشت فيه غنم القوم » أي رعته ليلاً بلا راع بأن انفلتت « وكنا لحكمهم شاهدين » فيه استعمال ضمير الجمع لاثنين ، قال داود لصاحب الحرث رقاب الغنم ، وقال سليمان : ينتفع بدرها ونسلها وصوفها إلى أن يعود الحرث كما كان بإصلاح صاحبها فيردها إليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

davud ile süleyman ' ı da ( an ) ; hani onlar , toplumun davarının yayıldığı bir ekin hakkında hükmediyorlardı , biz de onların hükümlerine tanık idik .

Arabisch

« و » اذكر « داود وسليمان » أي قصتهما ويبدل منهما « إذ يحكمان في الحرث » هو زرع أو كرم « إذ نفشت فيه غنم القوم » أي رعته ليلاً بلا راع بأن انفلتت « وكنا لحكمهم شاهدين » فيه استعمال ضمير الجمع لاثنين ، قال داود لصاحب الحرث رقاب الغنم ، وقال سليمان : ينتفع بدرها ونسلها وصوفها إلى أن يعود الحرث كما كان بإصلاح صاحبها فيردها إليه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

( bu ) bizim inzal ettiğimiz ve ( hükümlerini üzerinize ) farz kıldığımız bir suredir . belki düşünüp öğüt alırsınız diye onda açık seçik ayetler indirdik .

Arabisch

هذه « سورة أنزلناها وفرضناها » مخففة ومشددة لكثرة المفروض فيها « وأنزلنا فيها آيات بينات » واضحات الدلالات « لعلكم تذَّكرون » بإدغام التاء الثانية في الذال تتعظون

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,005,540 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK