Sie suchten nach: kemik erimesi (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

kemik

Deutsch

knochen

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Türkisch

kemik doku

Deutsch

gebein

Letzte Aktualisierung: 2012-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kemik iliği

Deutsch

knochenmark

Letzte Aktualisierung: 2015-01-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kemik iliği iltihabı

Deutsch

knochenmarksinfiltation

Letzte Aktualisierung: 2015-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral

Türkisch

hepsi bir deri bir kemik kalacak.

Deutsch

zu der zeit wird die herrlichkeit jakobs dünn sein, und sein fetter leib wird mager sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral

Türkisch

"ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?"

Deutsch

auch dann nachdem wir modernde knochen wurden?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

kemik gevşedi bende. İhtiyarlıktan başım beyaz alevle tutuştu.

Deutsch

gewiß, mir liegt die schwäche in den knochen und mein kopf ist voll grauer haare.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral

Türkisch

Şöyle demişti: "rabbim, işte karşındayım. kemik gevşedi bende.

Deutsch

(und) sagte: "mein herr, schwach sind mir die knochen geworden, und in altersgrauheit entfacht ist der kopf.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"rabbim," dedi, "vücudumdaki kemik gevşedi, başım ağarıp tutuştu.

Deutsch

(und) sagte: "mein herr, schwach sind mir die knochen geworden, und in altersgrauheit entfacht ist der kopf.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Tamerkiral
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha!?"

Deutsch

wie? selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Tamerkiral
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,636,462,283 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK