Sie suchten nach: zülkarneyn (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

"zülkarneyn!

Deutsch

wir sagten: "dhul-qarnain!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dediler ki: zülkarneyn!

Deutsch

sie sagten: "dhulqarnain!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dediler: "ey zülkarneyn!

Deutsch

sie sagten: "dhulqarnain!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sana zülkarneyn'i sorarlar.

Deutsch

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

dediler ki: ey zülkarneyn!

Deutsch

sie sagten: "dhulqarnain!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

bir de sana zülkarneyn'den soruyorlar.

Deutsch

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bunun üzerine biz: ey zülkarneyn!

Deutsch

und er fand bei ihr ein volk.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra zülkarneyn yine bir yol tuttu.

Deutsch

dann folgte er einem weg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

biz ona dedik ki: "ey zülkarneyn!

Deutsch

wir sagten: "dhul-qarnain!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

zülkarneyn bu sefer yine bir yol tuttu.

Deutsch

dann folgte er einem weg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(resulüm!) sana zülkarneyn hakkında soru sorarlar.

Deutsch

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

zülkarneyn: "İşte bu, rabbimin bir rahmetidir.

Deutsch

er sagte: "dies ist eine gnade von meinem herrn.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

İşte zülkarneyn'in kudret ve saltanatı böyleydi.

Deutsch

so war es.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sana zülkarneyn'i sorarlar, "onu size anlatacağım" de.

Deutsch

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern. sprich: ich werde euch eine geschichte über ihn verlesen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

zülkarneyn: “bu, rabbimden bir rahmettir, bir lütuftur, dedi.

Deutsch

er sagte: "dies ist eine gnade von meinem herrn.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"zülkarneyn! onlara azap da edebilirsin, iyi muamelede de bulunabilirsin" dedik.

Deutsch

wir sagten: "o du '1qarnain, entweder strafst du (sie), oder du behandelst sie mit güte."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dedik ki: ey zülkarneyn, istersen azaplandırırsın bunları, istersen iyilik edersin onlara.

Deutsch

wir sagten: "dhul-qarnain! entweder peinigst du sie, oder du gewährst ihnen gutes."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dediler ki: ey zülkarneyn! bu memlekette ye'cuc ve me'cuc bozgunculuk yapmaktadırlar.

Deutsch

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dediler: "ey zülkarneyn! ye'cûc ve me'cûc bu yerde bozgunculuk yapıyorlar.

Deutsch

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dediler ki: "ey zülkarneyn! ye'cuc ve me'cuc bu yerde fesat çıkarıyorlar.

Deutsch

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,738,991 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK