Usted buscó: zülkarneyn (Turco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

"zülkarneyn!

Alemán

wir sagten: "dhul-qarnain!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dediler ki: zülkarneyn!

Alemán

sie sagten: "dhulqarnain!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dediler: "ey zülkarneyn!

Alemán

sie sagten: "dhulqarnain!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sana zülkarneyn'i sorarlar.

Alemán

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dediler ki: ey zülkarneyn!

Alemán

sie sagten: "dhulqarnain!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bir de sana zülkarneyn'den soruyorlar.

Alemán

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunun üzerine biz: ey zülkarneyn!

Alemán

und er fand bei ihr ein volk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra zülkarneyn yine bir yol tuttu.

Alemán

dann folgte er einem weg.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

biz ona dedik ki: "ey zülkarneyn!

Alemán

wir sagten: "dhul-qarnain!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

zülkarneyn bu sefer yine bir yol tuttu.

Alemán

dann folgte er einem weg.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(resulüm!) sana zülkarneyn hakkında soru sorarlar.

Alemán

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

zülkarneyn: "İşte bu, rabbimin bir rahmetidir.

Alemán

er sagte: "dies ist eine gnade von meinem herrn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İşte zülkarneyn'in kudret ve saltanatı böyleydi.

Alemán

so war es.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sana zülkarneyn'i sorarlar, "onu size anlatacağım" de.

Alemán

und sie fragen dich nach dem mit den zwei hörnern. sprich: ich werde euch eine geschichte über ihn verlesen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

zülkarneyn: “bu, rabbimden bir rahmettir, bir lütuftur, dedi.

Alemán

er sagte: "dies ist eine gnade von meinem herrn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"zülkarneyn! onlara azap da edebilirsin, iyi muamelede de bulunabilirsin" dedik.

Alemán

wir sagten: "o du '1qarnain, entweder strafst du (sie), oder du behandelst sie mit güte."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dedik ki: ey zülkarneyn, istersen azaplandırırsın bunları, istersen iyilik edersin onlara.

Alemán

wir sagten: "dhul-qarnain! entweder peinigst du sie, oder du gewährst ihnen gutes."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dediler ki: ey zülkarneyn! bu memlekette ye'cuc ve me'cuc bozgunculuk yapmaktadırlar.

Alemán

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dediler: "ey zülkarneyn! ye'cûc ve me'cûc bu yerde bozgunculuk yapıyorlar.

Alemán

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dediler ki: "ey zülkarneyn! ye'cuc ve me'cuc bu yerde fesat çıkarıyorlar.

Alemán

sie sagten: "o du '1-qarnain, ya'gug und ma'gug stiften unheil auf der erde.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,792,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo