Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yaptıklarının karşılığını verecek.
iudicium ergo domini cum iuda et visitatio super iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yaptıklarının karşılığını ver, ya rab.
thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kim yaptığının karşılığını ona ödetir?
quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet ill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.››
et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elinin emeğine göre de karşılığını alır.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benden nefret edenlere karşılığını vereceğim.
si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.
vae impio in malum retributio enim manuum eius fiet e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
rex vero laetabitur in deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eğer karşılık verirseniz, karşılığını çarçabuk ödetirim size.
verum quid vobis et mihi tyrus et sidon et omnis terminus palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pilatus, ‹‹ne yazdımsa yazdım›› karşılığını verdi.
respondit pilatus quod scripsi scrips
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar da, ‹‹rabbin ona ihtiyacı var›› karşılığını verdiler.
at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haksızlık eden ettiği haksızlığın karşılığını alacak, hiçbir ayrım yapılmayacaktır.
qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekenle sulayanın değeri birdir. her biri kendi emeğinin karşılığını alacaktır.
qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
belki rab sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.››
si forte respiciat dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodiern
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‹‹İşte tez geliyorum! vereceğim ödüller yanımdadır. herkese yaptığının karşılığını vereceğim.
ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İsa, ‹‹ ‹İnsan yalnız ekmekle yaşamaz› diye yazılmıştır›› karşılığını verdi.
et respondit ad illum iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İsa, ‹‹bütün bunları anladınız mı?›› diye sordu. ‹‹evet›› karşılığını verdiler.
intellexistis haec omnia dicunt ei etia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ama sahibi hayvanla birlikteyse, ödünç alan karşılığını ödemeyecektir. hayvan kiralanmışsa, kayıp ödenen kiraya sayılmalıdır.››
quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yakup, ‹‹korktum›› diye karşılık verdi, ‹‹kızlarını zorla elimden alırsın diye düşündüm.
respondit iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: