Sie suchten nach: karşılığını (Türkisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Latin

Info

Turkish

karşılığını

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Latein

Info

Türkisch

yaptıklarının karşılığını verecek.

Latein

iudicium ergo domini cum iuda et visitatio super iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yaptıklarının karşılığını ver, ya rab.

Latein

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kim yaptığının karşılığını ona ödetir?

Latein

quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.››

Latein

et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

elinin emeğine göre de karşılığını alır.

Latein

de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

benden nefret edenlere karşılığını vereceğim.

Latein

si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.

Latein

vae impio in malum retributio enim manuum eius fiet e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.

Latein

rex vero laetabitur in deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

eğer karşılık verirseniz, karşılığını çarçabuk ödetirim size.

Latein

verum quid vobis et mihi tyrus et sidon et omnis terminus palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

pilatus, ‹‹ne yazdımsa yazdım›› karşılığını verdi.

Latein

respondit pilatus quod scripsi scrips

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar da, ‹‹rabbin ona ihtiyacı var›› karşılığını verdiler.

Latein

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

haksızlık eden ettiği haksızlığın karşılığını alacak, hiçbir ayrım yapılmayacaktır.

Latein

qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ekenle sulayanın değeri birdir. her biri kendi emeğinin karşılığını alacaktır.

Latein

qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

belki rab sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.››

Latein

si forte respiciat dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodiern

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

‹‹İşte tez geliyorum! vereceğim ödüller yanımdadır. herkese yaptığının karşılığını vereceğim.

Latein

ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İsa, ‹‹ ‹İnsan yalnız ekmekle yaşamaz› diye yazılmıştır›› karşılığını verdi.

Latein

et respondit ad illum iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İsa, ‹‹bütün bunları anladınız mı?›› diye sordu. ‹‹evet›› karşılığını verdiler.

Latein

intellexistis haec omnia dicunt ei etia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ama sahibi hayvanla birlikteyse, ödünç alan karşılığını ödemeyecektir. hayvan kiralanmışsa, kayıp ödenen kiraya sayılmalıdır.››

Latein

quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yakup, ‹‹korktum›› diye karşılık verdi, ‹‹kızlarını zorla elimden alırsın diye düşündüm.

Latein

respondit iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,235,368 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK