Sie suchten nach: manatili (Tagalog - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Japanisch

Info

Tagalog

manatili

Japanisch

存在

Letzte Aktualisierung: 2011-07-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

iyon ang tanging paraan para manatili kaming magasawa.

Japanisch

結婚生活守るにはそれしか

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't kung ang sinoman ay mangmang, ay manatili siyang mangmang.

Japanisch

もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

manatili kayong palagi sa pananalangin, na kayo'y mangagpuyat na may pagpapasalamat;

Japanisch

目をさまして、感謝のうちに祈り、ひたすら祈り続けなさい。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

bayaang ang bawa't isa'y manatili doon sa pagkatawag na itinawag sa kaniya.

Japanisch

各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

manatili nawa ang kaluwalhatian ng panginoon kailan man; magalak nawa ang panginoon sa kaniyang mga gawa:

Japanisch

どうか、主の栄光がとこしえにあるように。主がそのみわざを喜ばれるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

mga kapatid, bayaang ang bawa't isa'y manatili sa dios sa kalagayang itinawag sa kaniya.

Japanisch

兄弟たちよ。各自は、その召されたままの状態で、神のみまえにいるべきである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

at pagaralan din naman ng ating mga tao na manatili sa mabubuting gawa sa kagamitang kailangan, upang huwag mawalan ng bunga.

Japanisch

わたしたちの仲間も、さし迫った必要に備えて、努めて良いわざを励み、実を結ばぬ者とならないように、心がけるべきである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

kung ang gawa ng sinoman ay manatili, na kaniyang itinayo sa ibabaw niyaon, siya'y tatanggap ng kagantihan.

Japanisch

もしある人の建てた仕事がそのまま残れば、その人は報酬を受けるが、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

sa mga yaon ay hindi kami napahinuhod na supilin kami, kahit isang oras; upang ang katotohanan ng evangelio ay manatili sa inyo.

Japanisch

わたしたちは、福音の真理があなたがたのもとに常にとどまっているように、瞬時も彼らの強要に屈服しなかった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't manatili ka sa mga bagay na iyong pinagaralan at sa pinagkaroonan mo ng katunayan, yamang nalalaman mo kung kanino mo nangatutuhan;

Japanisch

しかし、あなたは、自分が学んで確信しているところに、いつもとどまっていなさい。あなたは、それをだれから学んだか知っており、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

inaakala ko ngang mabuti ito dahil sa kasalukuyang kahapisan, sa makatuwid baga'y mabuti ngang ang tao'y manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan.

Japanisch

わたしはこう考える。現在迫っている危機のゆえに、人は現状にとどまっているがよい。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

ngayo'y yumaon ka, isulat mo sa harap nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat upang manatili sa panahong darating na walang hanggan.

Japanisch

いま行って、これを彼らの前で札にしるし、書物に載せ、後の世に伝えて、とこしえにあかしとせよ。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, kung ibig kong siya'y manatili hanggang sa ako'y pumarito, ay ano nga sa iyo? sumunod ka sa akin.

Japanisch

イエスは彼に言われた、「たとい、わたしの来る時まで彼が生き残っていることを、わたしが望んだとしても、あなたにはなんの係わりがあるか。あなたは、わたしに従ってきなさい」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.

Japanisch

しかし、わたしの意見では、そのままでいたなら、もっと幸福である。わたしも神の霊を受けていると思う。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

magingat ka sa iyong sarili, at sa iyong turo. manatili ka sa mga bagay na ito; sapagka't sa paggawa nito ay ang iyo ring sarili ang ililigtas mo at pati ng mga nagsisipakinig sa iyo.

Japanisch

自分のことと教のこととに気をつけ、それらを常に努めなさい。そうすれば、あなたは、自分自身とあなたの教を聞く者たちとを、救うことになる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni juda kay thamar na kaniyang manugang na babae: manatili kang bao sa bahay ng iyong ama, hanggang sa lumaki si selah na aking anak: sapagka't sinabi niya, marahil ay hindi siya mamamatay ng gaya ng kaniyang mga kapatid. at yumaon si thamar at tumahan sa bahay ng kaniyang ama.

Japanisch

そこでユダはその子の妻タマルに言った、「わたしの子シラが成人するまで、寡婦のままで、あなたの父の家にいなさい」。彼は、シラもまた兄弟たちのように死ぬかもしれないと、思ったからである。それでタマルは行って父の家におった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,889,173,411 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK