Results for manatili translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

manatili

Japanese

存在

Last Update: 2011-07-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

iyon ang tanging paraan para manatili kaming magasawa.

Japanese

結婚生活守るにはそれしか

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't kung ang sinoman ay mangmang, ay manatili siyang mangmang.

Japanese

もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

manatili kayong palagi sa pananalangin, na kayo'y mangagpuyat na may pagpapasalamat;

Japanese

目をさまして、感謝のうちに祈り、ひたすら祈り続けなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

bayaang ang bawa't isa'y manatili doon sa pagkatawag na itinawag sa kaniya.

Japanese

各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

manatili nawa ang kaluwalhatian ng panginoon kailan man; magalak nawa ang panginoon sa kaniyang mga gawa:

Japanese

どうか、主の栄光がとこしえにあるように。主がそのみわざを喜ばれるように。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

mga kapatid, bayaang ang bawa't isa'y manatili sa dios sa kalagayang itinawag sa kaniya.

Japanese

兄弟たちよ。各自は、その召されたままの状態で、神のみまえにいるべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

at pagaralan din naman ng ating mga tao na manatili sa mabubuting gawa sa kagamitang kailangan, upang huwag mawalan ng bunga.

Japanese

わたしたちの仲間も、さし迫った必要に備えて、努めて良いわざを励み、実を結ばぬ者とならないように、心がけるべきである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kung ang gawa ng sinoman ay manatili, na kaniyang itinayo sa ibabaw niyaon, siya'y tatanggap ng kagantihan.

Japanese

もしある人の建てた仕事がそのまま残れば、その人は報酬を受けるが、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

sa mga yaon ay hindi kami napahinuhod na supilin kami, kahit isang oras; upang ang katotohanan ng evangelio ay manatili sa inyo.

Japanese

わたしたちは、福音の真理があなたがたのもとに常にとどまっているように、瞬時も彼らの強要に屈服しなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't manatili ka sa mga bagay na iyong pinagaralan at sa pinagkaroonan mo ng katunayan, yamang nalalaman mo kung kanino mo nangatutuhan;

Japanese

しかし、あなたは、自分が学んで確信しているところに、いつもとどまっていなさい。あなたは、それをだれから学んだか知っており、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

inaakala ko ngang mabuti ito dahil sa kasalukuyang kahapisan, sa makatuwid baga'y mabuti ngang ang tao'y manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan.

Japanese

わたしはこう考える。現在迫っている危機のゆえに、人は現状にとどまっているがよい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ngayo'y yumaon ka, isulat mo sa harap nila sa isang tapyas na bato, at ititik mo sa isang aklat upang manatili sa panahong darating na walang hanggan.

Japanese

いま行って、これを彼らの前で札にしるし、書物に載せ、後の世に伝えて、とこしえにあかしとせよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, kung ibig kong siya'y manatili hanggang sa ako'y pumarito, ay ano nga sa iyo? sumunod ka sa akin.

Japanese

イエスは彼に言われた、「たとい、わたしの来る時まで彼が生き残っていることを、わたしが望んだとしても、あなたにはなんの係わりがあるか。あなたは、わたしに従ってきなさい」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nguni't lalong maligaya siya kung manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan, ayon sa aking akala: at iniisip ko na ako'y may espiritu rin naman ng dios.

Japanese

しかし、わたしの意見では、そのままでいたなら、もっと幸福である。わたしも神の霊を受けていると思う。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

magingat ka sa iyong sarili, at sa iyong turo. manatili ka sa mga bagay na ito; sapagka't sa paggawa nito ay ang iyo ring sarili ang ililigtas mo at pati ng mga nagsisipakinig sa iyo.

Japanese

自分のことと教のこととに気をつけ、それらを常に努めなさい。そうすれば、あなたは、自分自身とあなたの教を聞く者たちとを、救うことになる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni juda kay thamar na kaniyang manugang na babae: manatili kang bao sa bahay ng iyong ama, hanggang sa lumaki si selah na aking anak: sapagka't sinabi niya, marahil ay hindi siya mamamatay ng gaya ng kaniyang mga kapatid. at yumaon si thamar at tumahan sa bahay ng kaniyang ama.

Japanese

そこでユダはその子の妻タマルに言った、「わたしの子シラが成人するまで、寡婦のままで、あなたの父の家にいなさい」。彼は、シラもまた兄弟たちのように死ぬかもしれないと、思ったからである。それでタマルは行って父の家におった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,768,277,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK