Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pagsunod
従順
Letzte Aktualisierung: 2024-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pagsunod sa mga payo ng magulang
following the advice of parents
Letzte Aktualisierung: 2013-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umuungal ang mga batang leon sa pagsunod sa mahuhuli nila, at hinahanap sa dios ang kanilang pagkain.
若きししはほえてえさを求め、神に食物を求める。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga pulutong na naglalakbay sa pagsunod sa mga yaon ay nangaliligaw; nagsisilihis sa ilang at nawawala.
隊商はその道を転じ、むなしい所へ行って滅びる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
datapuwa't ang israel sa pagsunod sa kautusan ng katuwiran, ay hindi umabot sa kautusang iyan.
しかし、義の律法を追い求めていたイスラエルは、その律法に達しなかった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at ang nagsisitalikod na mula sa pagsunod sa panginoon; at yaong mga hindi nagsisihanap sa panginoon, ni sumangguni man sa kaniya.
主にそむいて従わない者、主を求めず、主を尋ねない者を断つ」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mapalad ang tao na ginagawang kaniyang tiwala ang panginoon, at hindi iginagalang ang palalo, ni ang mga naliligaw man sa pagsunod sa mga kabulaanan.
主をおのが頼みとする人、高ぶる者にたよらず、偽りの神に迷う者にたよらない人はさいわいである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
これは彼らがそむいて彼に従わず、その道を全く顧みないからだ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pagsalangsang at pagsisinungaling sa panginoon at sa pagtigil ng pagsunod sa aming dios, sa pagsasalita ng pagpighati at panghihimagsik, sa pagaakala at paghango sa puso ng mga salitang kasinungalingan.
われわれは、そむいて主をいなみ、退いて、われわれの神に従わず、しえたげと、そむきとを語り、偽りの言葉を心にはらんで、それを言いあらわす。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at hinabol ni asael si abner; at sa pagyaon, siya'y hindi lumihis sa kanan o sa kaliwa man sa pagsunod kay abner.
アサヘルはアブネルのあとを追っていったが、行くのに右にも左にも曲ることなく、アブネルのあとに走った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sapagka't kung kayo'y lumihis ng pagsunod sa kaniya ay kaniyang iiwang muli sila sa ilang; at inyong lilipulin ang buong bayang ito.
あなたがたがもしそむいて主に従わないならば、主はまたこの民を荒野にすておかれるであろう。そうすればあなたがたはこの民をことごとく滅ぼすに至るであろう」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at kaniyang sinabi, pagpalain ka nawa ng panginoon, anak ko: ikaw ay nagpakita ng higit na kagandahang loob sa huli kay sa ng una, sa hindi mo pagsunod sa mga bagong tao maging sa dukha o sa mayaman.
ボアズは言った、「娘よ、どうぞ、主があなたを祝福されるように。あなたは貧富にかかわらず若い人に従い行くことはせず、あなたが最後に示したこの親切は、さきに示した親切にまさっています。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sapagka't kaniyang inihiwalay ang israel sa sangbahayan ni david, at kanilang ginawang hari si jeroboam na anak ni nabat: at pinahiwalay ni jeroboam ang israel sa pagsunod sa panginoon at pinapagkasala sila ng malaking kasalanan.
主はイスラエルをダビデの家から裂き離されたので、イスラエルはネバテの子ヤラベアムを王としたが、ヤラベアムはイスラエルに、主に従うことをやめさせ、大きな罪を犯させた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gayon ma'y ang mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang pinapagkasala sa israel, hindi mga hiniwalayan ni jehu, sa makatuwid baga'y ang pagsunod sa mga guyang ginto na nangasa beth-el, at nangasa dan.
しかしエヒウはイスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪、すなわちベテルとダンにある金の子牛に仕えることをやめなかった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: