Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(případ č. comp/m.4185 – cvci/amber trust ii/ab sanitas)
(sag comp/m.4185 — cvci/amber trust ii/ab sanitas)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
silnější pozice v jednáních světové obchodní organizace podpora pro ovoce a zeleninu určené ke zpracování je v současné době zařazena do kategorie „amber box“ wto, je tedy považována za podporu narušující obchod.
stærkere position i forhandlingerne i verdenshandelsorganisationen støtte til frugt og grøntsager til forarbejdning er på nuværende tidspunkt klassificeret i wto’s såkaldte »gule boks« som støtte, der forvrider samhandelen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- departement lot-et-garonne ( omezený na kantony bouglon (část): obce antagnac, labastide-castel-amouroux, poussignac; kanton casteljaloux; kanton de damazan (část): společný s damazanem, ambrus, caubeyres, fargues-sur-ourbise, saint-léon, saint-pierre de buzet; kanton houeillès; kanton lavardac (část): obce lavardac, barbaste, montgaillard, pompiey, xaintrailles; kanton mézin (část): obce mézin, gueyze, lisse, meylan, poudenas, réaup, saint-maure-de-peyriac, saint-pé-saint-simon, sos).
- departementet lot-et-garonne (begrænset til kantonen bouglon (delvis): kommunerne antagnac, labastide-castel-amouroux, poussignac; kantonen casteljaloux; kantonen damazan (delvis): kommunerne damazan, ambrus, caubeyres, fargues-sur-ourbise, saint-léon, saint-pierre de buzet; kantonen houeillès; kantonen lavardac (delvis): kommunerne lavardac, barbaste, montgaillard, pompiey, xaintrailles; kantonen mézin (delvis): kommunerne mézin, gueyze, lisse, meylan, poudenas, réaup, saint-maure-de-peyriac, saint-pé-saint-simon, sos).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: