Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quando fiet.
quando fiet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando sono arrivati sul hvězdičkovém hotelu na pláži paphos na kypru.
quando sono arrivati sul in ein dreisterne-hotel verlegt hat, das mehrere kilometer von paphos entfernt liegt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número … emitido …
- válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número ... emitido ...
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
quando si effettua un acquisto in un cla (narozdíl od případů, když zboží dovážíte
quando si effettua un acquisto in un finden, ist dem binnenmarkt zu verdanken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.
al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo.
tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"quando la donna é mobile. " /"když je žena přelétavá" - kancóna z verdiho opery rigoletto/
quando la donna è mobile.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in effetti, secondo quando constatato nella prassi commerciale, si conferma il collegamento tra piattaforma e programmazione poiché sembra che alcuni decoder vengano già venduti come parte di un pacchetto con le carte prepagate della televisione a pagamento di determinate emittenti.
in effetti, secondo quando constatato nella prassi commerciale, si conferma il collegamento tra piattaforma e programmazione poiché sembra che alcuni decoder vengano già venduti come parte di un pacchetto con le carte prepagate della televisione a pagamento di determinate emittenti.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. portugal argumentou, quando a esta questão, que os envc aceitaram o contrato partindo do pressuposto de que poderiam receber auxílios do governo português, visto que os estaleiros coreanos tinham oferecido preços inferiores relativamente a este contrato.
13. portugal argumentou, quando a esta questão, que os envc aceitaram o contrato partindo do pressuposto de que poderiam receber auxílios do governo português, visto que os estaleiros coreanos tinham oferecido preços inferiores relativamente a este contrato.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- per quanto riguarda i controlli obbligatori, la commissione rileva che il punto 13.4 degli orientamenti ammette la copertura totale, tranne quando la normativa comunitaria stabilisce gli importi che i produttori devono pagare.
- per quanto riguarda i controlli obbligatori, la commissione rileva che il punto 13.4 degli orientamenti ammette la copertura totale, tranne quando la normativa comunitaria stabilisce gli importi che i produttori devono pagare.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(40) valutare se una misura settoriale conferisca un vantaggio selettivo è in linea con la prassi della commissione. ad esempio, al punto 16 della sua decisione sul caso n 622/2003 digitalisierungsfonds — austria [9], la commissione ha affermato che "il regime notificato è selettivo poiché è in parte destinato ad imprese che operano nei settori collegati alla digitalizzazione della televisione, ad esempio ad emittenti, e in parte, direttamente o indirettamente, ad imprese che operano nel mercato dei servizi di trasmissione digitale. le autorità austriache avevano in effetti affermato che la misura era di carattere generale poiché non conferiva un vantaggio ad imprese specifiche. tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo. come affermato dalla corte di giustizia nella causa adria wien [10], la misura conferisce un vantaggio ad un settore specifico e deve quindi essere considerata come una misura specifica".
(40) valutare se una misura settoriale conferisca un vantaggio selettivo è in linea con la prassi della commissione. ad esempio, al punto 16 della sua decisione sul caso n 622/2003 digitalisierungsfonds — austria [9], la commissione ha affermato che%quot%il regime notificato è selettivo poiché è in parte destinato ad imprese che operano nei settori collegati alla digitalizzazione della televisione, ad esempio ad emittenti, e in parte, direttamente o indirettamente, ad imprese che operano nel mercato dei servizi di trasmissione digitale. le autorità austriache avevano in effetti affermato che la misura era di carattere generale poiché non conferiva un vantaggio ad imprese specifiche. tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo. come affermato dalla corte di giustizia nella causa adria wien [10], la misura conferisce un vantaggio ad un settore specifico e deve quindi essere considerata come una misura specifica%quot%.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung