Vous avez cherché: quando (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

quando

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

quando fiet.

Allemand

quando fiet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

quando sono arrivati sul hvězdičkovém hotelu na pláži paphos na kypru.

Allemand

quando sono arrivati sul in ein dreisterne-hotel verlegt hat, das mehrere kilometer von paphos entfernt liegt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

- válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número … emitido …

Allemand

- válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número ... emitido ...

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Tchèque

quando si effettua un acquisto in un cla (narozdíl od případů, když zboží dovážíte

Allemand

quando si effettua un acquisto in un finden, ist dem binnenmarkt zu verdanken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.

Allemand

al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo.

Allemand

tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

"quando la donna é mobile. " /"když je žena přelétavá" - kancóna z verdiho opery rigoletto/

Allemand

quando la donna è mobile.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

in effetti, secondo quando constatato nella prassi commerciale, si conferma il collegamento tra piattaforma e programmazione poiché sembra che alcuni decoder vengano già venduti come parte di un pacchetto con le carte prepagate della televisione a pagamento di determinate emittenti.

Allemand

in effetti, secondo quando constatato nella prassi commerciale, si conferma il collegamento tra piattaforma e programmazione poiché sembra che alcuni decoder vengano già venduti come parte di un pacchetto con le carte prepagate della televisione a pagamento di determinate emittenti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

13. portugal argumentou, quando a esta questão, que os envc aceitaram o contrato partindo do pressuposto de que poderiam receber auxílios do governo português, visto que os estaleiros coreanos tinham oferecido preços inferiores relativamente a este contrato.

Allemand

13. portugal argumentou, quando a esta questão, que os envc aceitaram o contrato partindo do pressuposto de que poderiam receber auxílios do governo português, visto que os estaleiros coreanos tinham oferecido preços inferiores relativamente a este contrato.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

- per quanto riguarda i controlli obbligatori, la commissione rileva che il punto 13.4 degli orientamenti ammette la copertura totale, tranne quando la normativa comunitaria stabilisce gli importi che i produttori devono pagare.

Allemand

- per quanto riguarda i controlli obbligatori, la commissione rileva che il punto 13.4 degli orientamenti ammette la copertura totale, tranne quando la normativa comunitaria stabilisce gli importi che i produttori devono pagare.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(40) valutare se una misura settoriale conferisca un vantaggio selettivo è in linea con la prassi della commissione. ad esempio, al punto 16 della sua decisione sul caso n 622/2003 digitalisierungsfonds — austria [9], la commissione ha affermato che "il regime notificato è selettivo poiché è in parte destinato ad imprese che operano nei settori collegati alla digitalizzazione della televisione, ad esempio ad emittenti, e in parte, direttamente o indirettamente, ad imprese che operano nel mercato dei servizi di trasmissione digitale. le autorità austriache avevano in effetti affermato che la misura era di carattere generale poiché non conferiva un vantaggio ad imprese specifiche. tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo. come affermato dalla corte di giustizia nella causa adria wien [10], la misura conferisce un vantaggio ad un settore specifico e deve quindi essere considerata come una misura specifica".

Allemand

(40) valutare se una misura settoriale conferisca un vantaggio selettivo è in linea con la prassi della commissione. ad esempio, al punto 16 della sua decisione sul caso n 622/2003 digitalisierungsfonds — austria [9], la commissione ha affermato che%quot%il regime notificato è selettivo poiché è in parte destinato ad imprese che operano nei settori collegati alla digitalizzazione della televisione, ad esempio ad emittenti, e in parte, direttamente o indirettamente, ad imprese che operano nel mercato dei servizi di trasmissione digitale. le autorità austriache avevano in effetti affermato che la misura era di carattere generale poiché non conferiva un vantaggio ad imprese specifiche. tuttavia, quando la commissione ha posto domande riguardo alla selettività del regime, le autorità non hanno negato che la misura come tale abbia un carattere selettivo. come affermato dalla corte di giustizia nella causa adria wien [10], la misura conferisce un vantaggio ad un settore specifico e deve quindi essere considerata come una misura specifica%quot%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,618,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK