Sie suchten nach: arbitrážní (Tschechisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Greek

Info

Czech

arbitrážní

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

arbitrážní poplatek

Griechisch

Τέλος διαιτησίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

arbitrážní poplatek: ecu 30000

Griechisch

1. Βασικό τέλος: 70 000 ecu

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní úmluva se mění takto:

Griechisch

Η σύμβαση διαιτησίας τροποποιείται ως εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 15. září 2005.

Griechisch

Η διαιτητική διαδικασία ξεκίνησε στις 15 Σεπτεµβρίου 2005.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 15. prosince 2004.

Griechisch

Η διαδικασία διαιτησίας ξεκίνησε στις 15 ∆εκεµβρίου 2004.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 8. září 2005 přijetím seznamu otázek.

Griechisch

Στις 8 Σεπτεµβρίου 2005 κινήθηκε η διαδικασία διαιτησίας µε την έκδοση καταλόγου ερωτήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 11. července 2007 přijetím seznamu otázek.

Griechisch

Η διαδικασία διαιτησίας ξεκίνησε στις 11 Ιουλίου 2007 µε την έγκριση καταλόγου ερωτηµάτων.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní řízení s přijetím seznamu otázek bylo zahájeno dne 15. listopadu 2007.

Griechisch

Στις 15 Νοεµβρίου 2007 κινήθηκε η διαδικασία διαιτησίας µε την έκδοση καταλόγου ερωτήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

závazky zejména stanoví zrychlený postup při řešení sporů (arbitrážní soud).

Griechisch

Ειδικότερα, οι υποχρεώσεις προβλέπουν ταχεία διαδικασία επίλυσης των διαφορών (δικαστήριο διαιτησίας).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

v září 2007 bylo arbitrážní řízení projednáno výborem chmp na jeho plenárním zasedání a byl jmenován zpravodaj (dr.

Griechisch

Η διαδικασία διαιτησίας συζητήθηκε από την chmp στην ολοµέλεια του Σεπτεµβρίου 2007.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

evropská unie přepracovala svůj návrh pravidel pro dovoz banánů a požaduje druhé arbitrážní řízení světové obchodní organizace (wto)

Griechisch

Η ΕΕ ζητά δεύτερο γύρο διαιτησία αpiό τον ΠΟΕ εpiί τη αναθεωρηένη piρότασή τη για το εισαγωγικό καθεστώ τη piανάνα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

krom toho členský stát, který zamýšlí takový důvod uplatnit, je povinen dodržet specificky stanovený informační, dohodovací a arbitrážní postup.

Griechisch

Εξάλλου, το κράτος μέλος που επιθυμεί να επικαλεστεί τον λόγο αυτό υποχρεούται νασυμμορφωθείπρος την ειδικώςπροβλεπόμενη διαδικασίαπληροφορήσεως, συμφωνίας και διαιτησίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

vzhledem k tomu, že by měl být stanoven poplatek za arbitrážní služby v případě neshody mezi členskými státy o žádostech o registraci předložených podle decentralizovaného postupu;

Griechisch

ότι η επιβολή των λοιπών τελών αξιολόγησης κτηνιατρικών φαρμάκων διέπεται από τις ανωτέρω αρχές 7

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

1. smluvní odpovědnost agentury se řídí právními předpisy použitelnými pro danou smlouvu. soudní dvůr evropských společenství má pravomoc rozhodovat podle jakékoli arbitrážní klauzule obsažené ve smlouvě uzavřené agenturou.

Griechisch

Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται στον οργανισμό.Άρθρο 62

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

proti rozhodnutím departementální správy týkajícím se zdravotního pojištění, léčby v nemocnici a mateřství lze podat odvolání u arbitrážní rady sociálního zabezpečení (ankestyrelsen).

Griechisch

Εάν διαφωνείται ε ια αpiόφαση, piορείτε να ασκήσετε piροσφυγή εντό τεσσάρων εβδοάδων αpiό την ηερο-ηνία κατά την οpiοία σα γνωστοpiοιήθηκε η εν λόγω αpiόφαση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

evropská agentura pro léčivé přípravky (emea) ukončila arbitrážní řízení, které bylo zahájeno z důvodu neshody mezi členskými státy evropské unie týkající se schválení registrace léčivého přípravku implanon.

Griechisch

Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (ΕΜΕΑ) ολοκλήρωσε τη διαδικασία διαιτησίας η οποία εκκινήθηκε μετά από διαφωνία που προέκυψε μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την άδεια κυκλοφορίας του φαρμάκου implanon.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

arbitrážní poplatek ve výši 34800 eur se použije v případech, kdy žadatel o registraci nebo držitel registrace zahájí postupy podle čl. 34 odst. 1 a článku 35 směrnice 2001/82/es.

Griechisch

Επιβάλλεται τέλος διαιτησίας ύψους 34800 ευρώ, όταν οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 και στο άρθρο 35 της οδηγίας 2001/82/ΕΚ, κινούνται κατόπιν πρωτοβουλίας του αιτούντος άδεια κυκλοφορίας ή του κατόχου ισχύουσας άδειας κυκλοφορίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

byl soudem nebo arbitrážním tribunálem shledán zodpovědným za podstatné porušení smlouvy udělené v rámci jiného nabídkového řízení v důsledku nesplnění svých smluvních povinností;

Griechisch

οι οποίοι, σύμφωνα με απόφαση διαιτητικού ή άλλου δικαστηρίου, αποδεδειγμένα υπέπεσαν σε σοβαρή παραβίαση σύμβασης λόγω μη τήρησης των συμβατικών τους υποχρεώσεων στο πλαίσιο άλλης διαδικασίας ανάθεσης,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,940,148 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK