Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
porovnání obou chromatogramů by mělo ukázat polohu píku cmpa.
porównanie dwóch chromatogramów powinno ujawnić położenie piku cmpΑ.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
výsledky jsou založeny na středním průměru odezvových faktorů ze standardních chromatogramů.
wyniki oparte są na średnich arytmetycznych współczynnikach odpowiedzi wyliczonych z chromatogramów wzorcowych
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
proužky chromatogramů s nanesenou látkou se umístí ve svislé poloze do chromatografických nádob tak, aby skvrny byly nad rozpouštědly a horní okraj proužků se opíral o stěny.
naczynia powinny być przykryte.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
separace triglyceridů pomocí vysokoúčinné kapalinové chromatografie (s reverzní polární fází) podle jejich ekvivalentního počtu atomů uhlíku a interpretace chromatogramů.
oddzielanie triglicerydów według równoważnej liczby atomów węgla metodą wysokowydajnej chromatografii cieczowej (faza odwrotna) i interpretacja chromatogramów.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
až na výjimečné případy lze použít metody vnitřní normalizace, tj. za předpokladu, že všechny složky vzorku jsou zaznamenány na chromatogramu, představuje celková plocha píků 100 % (celková eluce).
za wyjątkiem szczególnych przypadków, zastosować metodę standaryzacji wewnętrznej, tzn. założyć, że wszystkie składniki występujące w próbce są uwzględnione na chromatogramie, a więc suma powierzchni wartości szczytowych reprezentuje 100 % składników (elucja totalna).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: