Sie suchten nach: nepřípustnosti (Tschechisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Polish

Info

Czech

nepřípustnosti

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Polnisch

Info

Tschechisch

námitka nepřípustnosti

Polnisch

zarzut niedopuszczalności

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

[nÁmitka nepŘÍpustnosti]

Polnisch

[zarzut niedopuszczalnoŚci]

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

k námitce nepřípustnosti

Polnisch

w przedmiocie zarzutu niedopuszczalności

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

– zamítl námitku nepřípustnosti;

Polnisch

— oddalenie zarzutu niedopuszczalności;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

k obecné námitce nepřípustnosti

Polnisch

w przedmiocie ogólnego zarzutu niedopuszczalności

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

a) nepřípustnosti věci (článek 167);

Polnisch

a) pytanie wstępne (art. 167);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

Žalobní odpověď [námitka nepřípustnosti]

Polnisch

odpowiedź na skargę [zarzut niedopuszczalności]

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

– zamítl námitku nepřípustnosti vznesenou komisí;

Polnisch

— oddalenie zarzutu niedopuszczalności podniesionego przez komisję;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

o nepřípustnosti žádosti podle čl. 33 odst. 2,

Polnisch

o uznaniu wniosku za niedopuszczalny zgodnie z art. 33 ust. 2;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

114 odst. 1 jednacího řádu soudu námitku nepřípustnosti.

Polnisch

komisja podniosła, na mocy art. 114 § 1 regulaminu sądu, zarzut niedopuszczalności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

první se týká přípustnosti nebo nepřípustnosti některých návrhů.

Polnisch

pierwsze zagadnienie dotyczy dopuszczalności lub niedopuszczalności niektórych żądań.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

stížnosti prohlášené za nepřípustné: hlavní důvody nepřípustnosti

Polnisch

sprawy niedopuszczalne: główne przyczyny niedopuszczalności

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jakékoli zamítnutí žádosti musí obsahovat důvody její nepřípustnosti.

Polnisch

każda decyzja o odrzuceniu wniosku będzie zawierała uzasadnienie jego niedopuszczalności.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

námitku nepřípustnosti vznesenou komisí je tudíž nutno zamítnout.

Polnisch

w konsekwencji należy oddalić podniesiony przez komisję zarzut niedopuszczalności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

k opodstatněnosti námitky nepřípustnosti a) k osobnímu dotčení žalobkyň

Polnisch

w przedmiocie zasadności zarzutu niedopuszczalności a) w przedmiocie indywidualnego wpływu na skarżące

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

je tedy třeba odmítnout obecnou námitku nepřípustnosti vznesenou impala.

Polnisch

należy zatem oddalić ogólny zarzut niedopuszczalności podniesiony przez impalę.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

je tedy nutno odmítnout námitku nepřípustnosti, kterou vznesla žalovaná.

Polnisch

należy zatem oddalić podniesiony przez pozwaną zarzut niedopuszczalności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

k námitce nepřípustnosti, vycházející z vady postupu před zahájením soudního řízení

Polnisch

w przedmiocie zarzutu niedopuszczalności dotyczącego nieprawidłowości w postępo­waniu poprzedzającym wniesienie skargi

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nejsou-li vady odstraněny, soud rozhodne o případné nepřípustnosti žaloby.

Polnisch

jeżeli nie zostanie poprawiona, sąd podejmuje decyzję o ewentualnej niedopuszczalności skargi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Řízení – vedlejší účastenství – námitka nepřípustnosti nevznesená žalovaným – nepřípustnost

Polnisch

postępowanie — interwencja — zarzut niedopuszczalności niepodniesiony przez stronę pozwaną — niedopuszczalność

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,779,722 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK