Sie suchten nach: abdenágo (Tschechisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Türkisch

Info

Tschechisch

ale ti tři muži, sidrach, mizach a abdenágo, padli do prostřed peci ohnivé rozpálené svázaní.

Türkisch

Üç adamsa -Şadrak, meşak, abed-nego- bağlı olarak kızgın fırına düştüler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tedy naduchodonozor v hněvě a v prchlivosti rozkázal přivésti sidracha, mizacha a abdenágo. i přivedeni jsou muži ti před krále.

Türkisch

büyük öfkeye kapılan nebukadnessar, Şadrakı, meşakı, abed-negoyu çağırttı. bu kişiler kralın yanına getirildiler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

daniel pak vyžádal na králi, aby představil krajině babylonské sidracha, mizacha a abdenágo. ale daniel býval v bráně královské.

Türkisch

daniel'in isteği üzerine Şadrak'ı, meşak'ı, abed-nego'yu da babil İli'nde yüksek görevlere atadı. daniel ise sarayda kaldı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a mužům silným, kteříž byli mezi rytíři jeho, rozkázal, aby svížíce sidracha, mizacha a abdenágo, uvrhli do peci ohnivé rozpálené.

Türkisch

sonra ordusundaki bazı güçlü askerlere Şadrakı, meşakı, abed-negoyu bağlayıp kızgın fırına atmalarını buyurdu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.

Türkisch

kralın buyruğu çok sıkı, fırın da çok ısıtılmış olduğundan, Şadrakı, meşakı, abed-negoyu götüren adamları ateşin alevleri yakıp öldürdü.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a protož toto já přikazuji, aby každý ze všelikého lidu, národu a jazyku, kdož by koli co rouhavého řekl proti bohu sidrachovu, mizachovu a abdenágovu, na kusy rozsekán byl, a dům jeho v záchod obrácen, proto že není boha jiného, kterýž by mohl vytrhovati, jako tento.

Türkisch

İşte buyuruyorum: hangi halktan, ulustan ya da dilden olursa olsun, Şadrak, meşak ve abed-negonun tanrısından saygısızca söz eden herkes paramparça edilecek, evleri çöplüğe çevrilecek. Çünkü böyle kurtarabilen başka bir tanrı yoktur.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,877,189,408 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK