Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
okyanuslarda iş yapanlar,
ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, et qui travaillaient sur les grandes eaux,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(bunları) yapanlar biz idik.
et c'est nous qui sommes le faiseur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;
et qui témoignent de la stricte vérité,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Şahidliklerini gereği gibi yapanlar,
et qui témoignent de la stricte vérité,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haksızlık yapanlar için bela değil mi?
la ruine n`est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour ceux qui commettent l`iniquité?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu, iyilik yapanlar üzerine bir borçtur.
c'est un devoir pour les bienfaisants..
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ancak inanıp faydalı iş yapanlar başka.
sauf celui qui croit et œuvre dans le bien.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.
c'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. vraiment les injustes ne réussissent pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ancak sabredip iyi işler yapanlar böyle değildir.
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
böyle bir şey yapanlar, hüsrana uğramışların ta kendileridir.
et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayetlerimiz konusunda çarpıtmalar yapanlar bizden gizli kalmaz.
ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bilin ki böyle yapanlar, en büyük kayba uğrarlar.
et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bizim ayetlerimiz konusunda çarpıtma yapanlar, bize gizli kalmazlar.
ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İnanıp iyi işler yapanlar için mağfiret ve bol rızık vardır.
ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yoksa kötülükleri yapanlar, bizi (aşıp) geçeceklerini mi sandılar?
ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir nous échapper?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ancak (musibetlere) sabredip güzel iş yapanlar böyle değildir.
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri çarparak yapanlar;
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve, rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri titreyerek yapanlar;
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rab'lerine dönüp hesaba çekileceklerinden, yaptıkları hayırları kalpleri titreyerek yapanlar.
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İnanıp hayra ve barışa yönelik işler yapanlar, birbirlerine hakkı önerenler, birbirlerine sabrı önerenler müstesnadır.
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: