Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
okyanuslarda iş yapanlar,
ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, et qui travaillaient sur les grandes eaux,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(bunları) yapanlar biz idik.
et c'est nous qui sommes le faiseur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;
et qui témoignent de la stricte vérité,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şahidliklerini gereği gibi yapanlar,
et qui témoignent de la stricte vérité,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haksızlık yapanlar için bela değil mi?
la ruine n`est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour ceux qui commettent l`iniquité?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu, iyilik yapanlar üzerine bir borçtur.
c'est un devoir pour les bienfaisants..
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ancak inanıp faydalı iş yapanlar başka.
sauf celui qui croit et œuvre dans le bien.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.
c'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. vraiment les injustes ne réussissent pas».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ancak sabredip iyi işler yapanlar böyle değildir.
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
böyle bir şey yapanlar, hüsrana uğramışların ta kendileridir.
et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayetlerimiz konusunda çarpıtmalar yapanlar bizden gizli kalmaz.
ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bilin ki böyle yapanlar, en büyük kayba uğrarlar.
et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bizim ayetlerimiz konusunda çarpıtma yapanlar, bize gizli kalmazlar.
ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İnanıp iyi işler yapanlar için mağfiret ve bol rızık vardır.
ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yoksa kötülükleri yapanlar, bizi (aşıp) geçeceklerini mi sandılar?
ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir nous échapper?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ancak (musibetlere) sabredip güzel iş yapanlar böyle değildir.
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri çarparak yapanlar;
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve, rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri titreyerek yapanlar;
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rab'lerine dönüp hesaba çekileceklerinden, yaptıkları hayırları kalpleri titreyerek yapanlar.
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İnanıp hayra ve barışa yönelik işler yapanlar, birbirlerine hakkı önerenler, birbirlerine sabrı önerenler müstesnadır.
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: