Вы искали: yapanlar (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

yapanlar

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

okyanuslarda iş yapanlar,

Французский

ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, et qui travaillaient sur les grandes eaux,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(bunları) yapanlar biz idik.

Французский

et c'est nous qui sommes le faiseur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;

Французский

et qui témoignent de la stricte vérité,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şahidliklerini gereği gibi yapanlar,

Французский

et qui témoignent de la stricte vérité,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

haksızlık yapanlar için bela değil mi?

Французский

la ruine n`est-elle pas pour le méchant, et le malheur pour ceux qui commettent l`iniquité?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu, iyilik yapanlar üzerine bir borçtur.

Французский

c'est un devoir pour les bienfaisants..

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ancak inanıp faydalı iş yapanlar başka.

Французский

sauf celui qui croit et œuvre dans le bien.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.

Французский

c'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. vraiment les injustes ne réussissent pas».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ancak sabredip iyi işler yapanlar böyle değildir.

Французский

sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böyle bir şey yapanlar, hüsrana uğramışların ta kendileridir.

Французский

et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ayetlerimiz konusunda çarpıtmalar yapanlar bizden gizli kalmaz.

Французский

ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bilin ki böyle yapanlar, en büyük kayba uğrarlar.

Французский

et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bizim ayetlerimiz konusunda çarpıtma yapanlar, bize gizli kalmazlar.

Французский

ceux qui dénaturent le sens de nos versets (le coran) ne nous échappent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İnanıp iyi işler yapanlar için mağfiret ve bol rızık vardır.

Французский

ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yoksa kötülükleri yapanlar, bizi (aşıp) geçeceklerini mi sandılar?

Французский

ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir nous échapper?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ancak (musibetlere) sabredip güzel iş yapanlar böyle değildir.

Французский

sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri çarparak yapanlar;

Французский

qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve, rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri titreyerek yapanlar;

Французский

qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rab'lerine dönüp hesaba çekileceklerinden, yaptıkları hayırları kalpleri titreyerek yapanlar.

Французский

qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İnanıp hayra ve barışa yönelik işler yapanlar, birbirlerine hakkı önerenler, birbirlerine sabrı önerenler müstesnadır.

Французский

sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,269,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK