Sie suchten nach: arviointiperusteiden (Ungarisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

German

Info

Hungarian

arviointiperusteiden

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Deutsch

Info

Ungarisch

arviointiperusteiden tavoitteet

Deutsch

zielsetzungen der kriterien

Letzte Aktualisierung: 2013-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(4) ekologisten arviointiperusteiden sekä niihin liittyvien arviointi- ja todentamisvaatimusten olisi oltava voimassa neljä vuotta.

Deutsch

(4) die umweltkriterien sowie die entsprechenden beurteilungs- und prüfanforderungen sollten für einen zeitraum von vier jahren gelten.

Letzte Aktualisierung: 2013-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

- 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisön euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädösten nojalla vahvistamien arviointiperusteiden mukaisesti.

Deutsch

- dienen alle praktijken die in strijd zijn met lid 1, onder i), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(75) komissio tutki, olisiko asianomaisista maista tulevaa tuontia arvioitava kumulatiivisesti perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdassa säädettyjen arviointiperusteiden mukaisesti.

Deutsch

(75) die kommission prüfte anhand der in artikel 3 absatz 4 der grundverordnung genannten kriterien, ob die einfuhren aus den betroffenen ländern kumulativ beurteilt werden sollten.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

b) 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka yhteisö on vahvistanut euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädösten nojalla.

Deutsch

b) dienen alle praktijken die in strijd zijn met lid 1, onder i), te worden beoordeeld aan de hand van de criteria die door de gemeenschap zijn vastgesteld op grond van de artikelen 36 en 37 van het eg-verdrag en specifieke communautaire instrumenten die op deze basis zijn vastgesteld.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82, 86 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden sekä yhteisön toimielinten käyttöön ottamien tulkintavälineiden perusteella.

Deutsch

alle handelwijzen die met dit artikel in strijd zijn, worden beoordeeld aan de hand van de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de mededingingsregels die van toepassing zijn in de gemeenschap, inzonderheid de artikelen 81, 82, 86 en 87 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap (hierna: "het eg-verdrag" te noemen) en de besluiten die ter interpretatie hiervan door de instellingen van de gemeenschap zijn vastgesteld.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

hakijalta edellytettävät vakuutukset, asiakirjat, analyysit, testausselosteet tai muut todisteet arviointiperusteiden noudattamisesta voivat olla peräisin hakijalta itseltään ja/tai tämän tavarantoimittajilta ja/tai näiden tavarantoimittajilta jne.

Deutsch

sofern der antragsteller erklärungen, unterlagen, analyseergebnisse, prüfberichte oder andere nachweise einreichen muss, um die einhaltung der kriterien zu belegen, können diese vom antragsteller, seinen lieferanten bzw.

Letzte Aktualisierung: 2013-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(7) yhteisen markkinajärjestelyn uudistuksesta johtuvan rakenneuudistuksen kohteena oleville tiloille myönnettävää tukea koskevien elinkeinosuunnitelmien sisältö ja arviointiperusteet olisi täsmennettävä.

Deutsch

(7) inhalt und kriterien der betriebsverbesserungspläne, die die unterstützung von betrieben betreffen, die sich infolge der reform einer gemeinsamen marktordnung im umstrukturierungsprozess befinden, sind zu präzisieren.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,841,197 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK