Sie suchten nach: büntethetőség (Ungarisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

German

Info

Hungarian

büntethetőség

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Deutsch

Info

Ungarisch

kettős büntethetőség

Deutsch

beiderseitige strafbarkeit

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Ungarisch

egyes országok másfelől még vonakodnak állampolgáraik átadásától, és újból bevezették a kettős büntethetőség feltételét,

Deutsch

im Übrigen haben einige mitgliedstaaten noch bedenken, eigene staatsangehörige zu übergeben, und haben daher die bedingung der beiderseitigen strafbarkeit wieder eingeführt, was solche Übergaben erheblich erschwert.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a büntethetőség megteremtését, végrehajtását és alkalmazását az alapvető jogi kötelezettségek maradéktalan tiszteletben tartása mellett kell elvégezni.

Deutsch

bei der definition, umsetzung und anwendung von straftatbeständen müssen die grundrechte in vollem umfang gewahrt bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a tagállamoknak a bűncselekmény esetében érvényes területen kívüli joghatóság megállapításához ki kell tudniuk zárni a kettős büntethetőség követelményét.

Deutsch

die mitgliedstaaten müssen in der lage sein können, bei der festlegung der extraterritorialen gerichtlichen zuständigkeit für straftatbestände vom erfordernis der "doppelten strafbarkeit" abzusehen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

ha az elrendelő hatóság véleménye szerint az eset megfelel a bűncselekmény pontosabb meghatározásának, a kettős büntethetőség nem lenne vizsgálható.

Deutsch

entspricht der sachverhalt nach auffassung der anordnenden behörde dem näher präzisierten deliktsbegriff, so wäre die prüfung der beiderseitigen strafbarkeit nicht zulässig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

ezen túlmenően a svéd jogszabályok szerint a kettős büntethetőség az állampolgárságon alapuló joghatóság szükséges feltétele,64 ideértve a kölcsönös bűnügyi jogsegély keretében történő információszerzés szükségességét is.

Deutsch

darüber hinaus ist nach schwedischem recht die beiderseitige strafbarkeit voraussetzung für die mit der staatsangehörigkeit begründete gerichtsbarkeit,64 wobei dies die notwendigkeit der informationsbeschaffung im wege der gegenseitigen rechtshilfe einschließt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

4. ha a végrehajtó tagállam joga szerint a büntethetőség vagy a büntetés elévült, és a cselekmények e tagállam büntetőjoga szerint saját joghatósága alá tartoznak;

Deutsch

4. wenn die strafverfolgung oder die strafvollstreckung nach den rechtsvorschriften des vollstreckungsmitgliedstaats verjährt ist und hinsichtlich der handlungen nach seinem eigenen strafrecht gerichtsbarkeit bestand;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

d) ha a végrehajtó állam joga szerint a büntethetőség vagy a büntetés elévült, és a cselekmények ezen állam büntetőjoga szerint saját joghatósága alá tartoznak;

Deutsch

d) wenn die strafverfolgung oder -vollstreckung nach den rechtsvorschriften des vollstreckungsstaats verjährt ist und hinsichtlich der handlungen nach seinem eigenen strafrecht gerichtsbarkeit bestand;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a kerethatározat felállította annak a harminckét bűncselekménytípusnak a listáját, amelyek esetében kettős büntethetőség nem mérlegelendő, mivel ezeknél a kibocsátó tagállamban a büntetési tétel felső határa legalább háromévi szabadságvesztés vagy szabadságelvonással járó intézkedés.

Deutsch

der rahmenbeschluss enthält eine liste mit 32 kategorien von straftaten, bei denen keine Überprüfung des vorliegens der beiderseitigen strafbarkeit mehr vorzunehmen ist, wenn die straftaten im ausstellungsstaat mit einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßregel der sicherung im höchstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

e kerethatározat értelmében és a kettős büntethetőség mérlegelése nélkül az ítélet elismerésére és a büntetés végrehajtására kerül sor az alábbi bűncselekmények esetében, ha azok a kibocsátó állam joga szerint a kibocsátó államban legalább háromévi szabadságvesztés büntetéssel vagy szabadságelvonással járó intézkedéssel büntetendők:

Deutsch

die folgenden straftaten führen, wenn sie im ausstellungsstaat nach der ausgestaltung in dessen recht mit einer freiheitsentziehenden strafe oder maßnahme im höchstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind, gemäß diesem rahmenbeschluss auch ohne Überprüfung des vorliegens der beiderseitigen strafbarkeit zur anerkennung des urteils und zur vollstreckung der verhängten sanktion:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a greco jelentése szerint a kettős büntethetőség a külföldi vesztegetési bűncselekmények büntetőeljárás alá vonásának előfeltételeként jelentősen csökkentette dánia pontszámát az egyes külföldi államokban elkövetett korrupció elleni küzdelem tekintetében.57 a greco úgy véli, hogy ez a jogszabályi előírás kedvezőtlen képet mutat a korrupció elleni elszánt fellépés melletti dán elkötelezettségről.

Deutsch

wie die greco feststellte, wird die bilanz dänemarks bei der bekämpfung von in bestimmten ausländischen staaten begangener korruption durch das erfordernis der beiderseitigen strafbarkeit als voraussetzung zur strafverfolgung von bestechungsdelikten erheblich getrübt.57 nach auffassung der greco sendet diese gesetzliche anforderung ein falsches signal in bezug auf die entschlossenheit dänemarks zur bekämpfung der korruption aus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(2) e kerethatározat értelmében és a cselekmény kettős büntethetőségének mérlegelése nélkül az európai elfogatóparancs alapján átadásra kerül sor az alábbi bűncselekmények esetében, ha ezeknél a kibocsátó tagállam joga szerint a kibocsátó tagállamban a büntetési tétel felső határa legalább háromévi szabadságvesztés vagy szabadságelvonással járó intézkedés:

Deutsch

(2) bei den nachstehenden straftaten erfolgt, wenn sie im ausstellungsmitgliedstaat nach der ausgestaltung in dessen recht mit einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßregel der sicherung im hoechstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind, eine Übergabe aufgrund eines europäischen haftbefehls nach maßgabe dieses rahmenbeschlusses und ohne Überprüfung des vorliegens der beiderseitigen strafbarkeit:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,196,378 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK