Sie suchten nach: receptorblokkolóval (Ungarisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

receptorblokkolóval

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Italienisch

Info

Ungarisch

amennyiben szükséges, megfontolandó az egyidejű protonpumpa- gátló kezelés. • az antibiotikumok, antifungális vagy antivirális szerek alkalmazását igénylő, klinikailag jelentős fertőzésben szenvedő vagy a kezelés kezdetét megelőző 14 napon belül fertőzés miatt kezelésben részesült betegek fokozott óvatossággal kezelendők, kivéve, ha az antibiotikumok, illetve antivirális szerek alkalmazása profilaktikus célokat szolgált. • fokozott óvatossággal kezelendők azok a betegek, akiknek anamnézisében autoimmun betegség (például bőrfarkas, gyulladásos bélbetegség, pikkelysömör vagy reumás ízületi gyulladás) szerepel. • javasolt a laborparaméterek, például a standard hematológiai és vérkémiai értékek rendszeres ellenőrzése. • a következő gyógyszereket alkalmazó betegek fokozott körültekintéssel kezelendők (lásd a 4. 5 pontot) - béta- blokkolók vagy egyéb vérnyomáscsökkentő gyógyszerek - h1– receptorblokkolók, és h1– receptorblokkoló tulajdonságokkal rendelkező neuroleptikumok (antipszichotikumok) - triciklusos antidepresszánsok, amelyeknek h1 – és h2– receptorblokkoló tulajdonságaik lehetnek - monoamin- oxidáz- gátlók és malária, valamint tripanoszóma elleni készítmények - neuromuszkuláris blokkolók, narkotikus hatású fájdalomcsillapítók és különböző kontrasztanyagok.

Italienisch

se del caso, va considerata l’ opportunità di un trattamento concomitante con un inibitore della pompa protonica. • i pazienti con infezione clinicamente significativa richiedente l’ uso di antibiotici, antimicotici o antivirali o che hanno concluso una precedente terapia antinfettiva nei 14 giorni precedenti l’ inizio del trattamento, vanno trattati con cautela, a meno che gli antibiotici e gli antivirali non siano stati usati per profilassi. • i pazienti con precedente storia di malattia autoimmune (che comprende lupus sistemico, infiammazione intestinale cronica, psoriasi e artrite reumatoide) vanno trattati con cautela. • si raccomanda un monitoraggio dei risultati di laboratorio, comprensivi dei normali test ematologici ed ematochimici. • i pazienti in trattamento con i seguenti medicinali vanno trattati con cautela (vedere il paragrafo 4.5):

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,619,675 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK