Sie suchten nach: elpusztították (Ungarisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

Spanish

Info

Hungarian

elpusztították

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Spanisch

Info

Ungarisch

mori, a kajakók faluját is elpusztították?

Spanisch

mori, ¿han destruido el poblado de los cayacos?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

mert megemésztették jákóbot, és hajlékát elpusztították.

Spanisch

porque han devorado a jacob, y han desolado su morada

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

igaz, uram, assiria királyai elpusztították a pogányokat és azok országait.

Spanisch

es verdad, oh jehovah, que los reyes de asiria han destruido las naciones y sus tierras

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az atlantidák megtámadták az athéniek első, akkor kilencszáz éves városát, és részben elpusztították.

Spanisch

uno de aquellos ancianos contó la historia de otra ciudad con miles de años de antigüedad.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

- a kajakóknak el kellett innen menniük, mert az emberek elpusztították a természetes élőhelyünket!

Spanisch

- ¡los cayacos han tenido que marcharse porque unos hombres han destruido nuestro hábitat!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az isten házát meggyújták, jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították.

Spanisch

luego incendiaron la casa de dios y derribaron la muralla de jerusalén. incendiaron todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos preciosos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

És elment júda az õ atyjafiával, simeonnal, és megverék a czéfátban lakó kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost hormának.

Spanisch

después fue judá con su hermano simeón, y derrotaron a los cananeos que habitaban en sefat, y la destruyeron. y pusieron por nombre a la ciudad horma

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

meggyőződésem, hogy többször is belesétáltak a hálós csapdáimba, de ezeknek a rögzítése drótkötél híján nem volt elég erős, és gyakran feldúlták a csapdát, a csalétket pedig elpusztították.

Spanisch

pero mis lazos no eran fuertes, porque no tenía alambre, y siempre los encontraba rotos y con el cebo comido. finalmente, decidí hacer trampas.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

rt az istentelen athália [és] az õ fiai elpusztították az isten házát, és mindazt, a mi az Úr házának vala szentelve, a bálványokra költötték.

Spanisch

pues los hijos de la malvada atalía habían arruinado la casa de dios, y también habían empleado para los baales todas las cosas sagradas de la casa de jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

- látod, tomi... amikor az emberek az utolsó fát is kivágják, és rájönnek, hogy elpusztították a földet, mi marad nekik? ?

Spanisch

- sabes, tom… cuando los hombres hayan talado el último árbol y vean que han destruido la tierra…¿ qué les quedará? ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(2) a 20. cikkben említett bizonyítványok és a felhasznált behozatali engedélyek engedélyesnél maradó másodpéldányainak érvényessége lejár, ha az azokon szereplő élő példányok elpusztulnak, megszöknek, ha a példányokat elpusztították, vagy ha a bizonyítvány 2. vagy 4. rovata, illetve a felhasznált behozatali engedély tulajdonosnál maradó másodpéldányának 3. – a 338/97/ek rendelet a. mellékletében felsorolt fajok esetében –, 6. és 8. rovatának bejegyzései nem felelnek meg a valóságnak.

Spanisch

2. los certificados mencionados en el artículo 20 y las copias destinadas al titular de los permisos de importación utilizados dejarán de ser válidos si los especímenes a que se refiere mueren, si tratándose de animales vivos éstos escapan, si se destruyen especímenes, o si alguna de las indicaciones de las casillas 2 y 4 de un certificado, o las casillas 3 cuando se trate de especies del anexo a del reglamento (ce) n° 338/97 y 6 y 8 de una copia destinada al titular de un permiso de importación ya utilizado dejan de reflejar la situación real.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,926,063 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK