Sie suchten nach: ndax nala (Wolof - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Wolof

Englisch

Info

Wolof

nama nala

Englisch

i miss you

Letzte Aktualisierung: 2018-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

man nopa nala

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur.

Englisch

and ye shall be hated of all men for my name's sake.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

moytul ndax leer gi nekk ci yaw du lëndëm.

Englisch

take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

bëgg naa leen yéen ñépp ndax sunu booloo ak yeesu kirist.

Englisch

my love be with you all in christ jesus. amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

jigéenu biir la, di yuuxu ndax metitu mat wu tar.

Englisch

and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

kon nag bu kenn tiitaru ndax nit ñi, ndaxte yéena moom lépp,

Englisch

therefore let no man glory in men. for all things are yours;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

waaye ndax li nga nugg, tàngoo seddoo, dinaa la yàbbi.

Englisch

so then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, i will spue thee out of my mouth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.

Englisch

for ye are all the children of god by faith in christ jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

wone naa sa ndam ci àddina, ndax li ma matal liggéey, bi nga ma santoon.

Englisch

i have glorified thee on the earth: i have finished the work which thou gavest me to do.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

ñuy xarab yàllay asamaan ndax seeni metit ak seeni taab. waaye tuubuñu seeni jëf.

Englisch

and blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

kon lu nu ci war a wax? ndax yàlla àttewul foofu yoon nag? mukk!

Englisch

what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

dingeen leen xàmmee ci seeni jëf. ndax dees na witte réseñ ci dédd, walla figg ci xaaxaam?

Englisch

ye shall know them by their fruits. do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

te yaw dëkku kapernawum, ndax dees na la yékkati bu kawe? déedéet, dees na la daane bu suufe.

Englisch

and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

Ñu waaru te yéemu naa: «gisleen, ñiy wax ñépp, ndax duñu waa diiwaanu galile?

Englisch

and they were all amazed and marvelled, saying one to another, behold, are not all these which speak galilaeans?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

noonu yeesu ne leen: «ndax xamuleen léeb wii? nu ngeen xame nag léeb yi ci des?

Englisch

and he said unto them, know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Wolof

mu tontu leen: “noon a ko def.” surga ya ne ko: “ndax nu dem dindi ko?”

Englisch

he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,152,852 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK