Sie suchten nach: kubazalwana (Xhosa - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

Danish

Info

Xhosa

kubazalwana

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Dänisch

Info

Xhosa

ndingowasemzini kubazalwana bam; ndingowolunye uhlanga kubantwana bakama:

Dänisch

thi for din skyld bærer jeg spot, mit Åsyn dækkes af skændsel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

nisuka nina none abanye, nilumkise, nako oko nibe nikwenza kubazalwana.

Dänisch

men i gøre uret og plyndre, og det brødre!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bulisani kubazalwana abaselawodike, nakunimfa, nakulo ibandla elisendlwini yakhe.

Dänisch

hilser brødrene i laodikea og nymfas og menigheden i deres hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ndiya kulazisa igama lakho kubazalwana bam, ndikudumise phakathi kwebandla, ndithi,

Dänisch

frels mig fra løvens gab, fra vildoksens horn! du har bønhørt mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

woba nokukhululwa ngentlawulelo emva kokuzithengisa kwakhe. omnye kubazalwana bakhe womkhulula ngentlawulelo;

Dänisch

så gælder indløsningsretten for ham efter salget; en af hans brødre må indløse ham,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

koonyana bakakehati, kubazalwana babo, bekukho ababephethe izonka ezikroziswayo, ukuzilungisa iisabatha ngeesabatha.

Dänisch

nogle af deres brødre kehatiterne havde tilsyn med skuebrødene og skulde lægge dem til rette hver sabbat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uyuda wathi kubazalwana bakhe, yinzuzoni na ukuthi simbulale umninawa wethu, sifihle igazi lakhe?

Dänisch

så sagde juda til sine brødre: "hvad vinder vi ved at slå vor broder ihjel og skjule mordet?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

ndiphulaphuleni ngoko, nibabuyise abathinjwa, enabathimba kubazalwana benu; ngokuba ukuvutha komsindo kukayehova kuphezu kwenu.

Dänisch

lyd derfor mig og send de fanger tilbage, som i har gjort blandt eders brødre, thi herrens glødende vrede er over eder!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

wathi uyakobi kubazalwana bakhe, cholani amatye. bathabatha amatye, benza imfumba, badla khona phezu kwaloo mfumba.

Dänisch

og jakob sagde til sine frænder: "sank sten sammen!" og de tog sten og byggede en dysse og holdt måltid derpå.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

kwathi ngelo xesha, wehla uyuda, esuka kubazalwana bakhe, waya wayimisa intente yakhe ngakwindoda yaseadulam, egama linguhira.

Dänisch

ved den tid forlod juda sine brødre og sluttede sig til en mand fra adullam ved navn hira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

kwathi ke ngaloo mihla, akukhula umoses, waphuma waya kubazalwana bakhe, ekhangela imithwalo yabo. wabona umyiputa ebetha umhebhere wakubazalwana bakhe.

Dänisch

på den tid gik moses, som imidlertid var blevet voksen, ud til sine landsmænd og så på deres trællearbejde. og han så en Ægypter slå en hebræer, en af hans landsmænd, ihjel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

izizwe mazikukhonze, izizwe ziqubude kuwe. yiba yinkosi kubazalwana bakho, baqubude kuwe oonyana bakanyoko; uqalekisiwe okuqalekisayo, usikelelwe okusikelelayo.

Dänisch

måtte folkeslag tjene dig og folkefærd bøje sig til jorden for dig! bliv hersker over dine brødre, og din moders sønner bøje sig til jorden for dig! forbandet, hvo dig forbander; velsignet, hvo dig velsigner!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

wathi uyosefu kubazalwana bakhe, ndinguyosefu; usaphilile na ubawo? ababa nako ukumphendula abazalwana bakhe; kuba bakhwankqiswa phambi kwakhe.

Dänisch

og josef sagde til sine brødre: "jeg er josef! lever min fader endnu?" men hans brødre kunde ikke svare ham, så forfærdede var de for ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

wathi uyosefu kubazalwana bakhe nakwindlu kayise, ndiya kunyuka ndiye kubika kufaro, ndithi kuye, abazalwana bam nendlu kabawo, ababesezweni lakwakanan, bafikile;

Dänisch

men josef sagde til sine brødre og sin faders hus: "jeg vil drage hen og melde det til farao og sige til ham: mine brødre og min faders hus i kana'an er kommet til mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

njengokuba nombingeleli omkhulu endingqinela, nayo yonke intlanganiso yamadoda amakhulu; endamkela kubo iincwadi zokuya kubazalwana, ndahambela edamasko, ndiya kuzisa nababekhona bebotshiwe eyerusalem, ukuze babethwe.

Dänisch

som også ypperstepræsten vidner med mig og hele Ældsterådet, fra hvem jeg endog fik breve med til brødrene i damaskus og rejste derhen for også at føre dem, som vare der, bundne til jerusalem, for at de måtte blive straffede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wathi kubazalwana bakhe, ibuyisiwe imali yam; nantsi ikho nokubakho engxoweni yam. baphela amandla, bakhangelana begubha, bathi, yintoni na le ayenzileyo uthixo kuthi?

Dänisch

og han sagde til sine brødre: "mine penge er kommet igen; se, de er i min sæk!" da sank hjertet i livet på dem, og de så forfærdede på hverandre og sagde: "hvad har gud dog gjort imod os!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Xhosa

asuka ke amadoda akhankanywe ngamagama, abathabatha abathinjwa, abambathisa bonke ababeze phakathi kwabo ngamaxhoba, abambathisa, abanxiba iimbadada, abadlisa, abaseza, abathambisa, abathundeza ngamaesile bonke abatyhafileyo, abasa eyeriko, kumzi wamasundu, kubazalwana babo; wona abuya aya kwasamari.

Dänisch

og de ovenfor nævnte mænd stod op og tog sig af fangerne, gav alle de nøgne iblandt dem klæder af byttet, forsynede dem med klæder og sko, gav dem mad og drikke, salvede dem, lod dem, der ikke kunde gå, ride på Æsler og bragte dem til jeriko, palmestaden, hen i nærheden af deres brødre; derpå vendte de tilbage til samaria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,943,340 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK