Sie suchten nach: bawela (Xhosa - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

English

Info

Xhosa

bawela

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Englisch

Info

Xhosa

uku bawela ikwekwe

Englisch

to cross the snail

Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bawela eyordan, bamisa earohere, ngasekunene komzi ophakathi kwesihlambo sakwagadi naseyazere;

Englisch

and they passed over jordan, and pitched in aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of gad, and toward jazer:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

walwahlula ulwandle phambi kwabo; bawela elwandle komile, abasukeli babo wabazulumbela ezinzulwini njengelitye emanzini anamandla.

Englisch

and thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bawela kwinani elikhulu leekhathegori zajikelele ngoko kwisishiyeleli sesi sahluko, imigaqo ekhokelayo okokuba ungenza njani ngezo eziqhelekileyo iintlobo inikiwe.

Englisch

they do tend to fall into a number of very general categories, however, and in the remainder of this chapter, guidelines on how to deal with the more common types will be given.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bawela ke bonke abantu eyordan. ewelile ukumkani, ukumkani wamanga ubharzilayi, wamsikelela; waza wabuyela endaweni yakhe.

Englisch

and all the people went over jordan. and when the king was come over, the king kissed barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bawela oonyana bakarubhen, noonyana bakagadi, nesiqingatha sesizwe sakwamanase, bexhobile, phambi koonyana bakasirayeli, njengoko wathethayo umoses kubo.

Englisch

and the children of reuben, and the children of gad, and half the tribe of manasseh, passed over armed before the children of israel, as moses spake unto them:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

ueliya wayithabatha ingubo yakhe enkulu, wayisonga, wabetha ngayo emanzini; ahluka, asinga ngapha nangapha; bawela bobabini komile.

Englisch

and elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

ke ababingeleli ababethwele ityeya bema eyordan phakathi, ada agqitywa onke amazwi uyehova awamwisela umthetho uyoshuwa ukuba awathethe ebantwini, ngokwento yonke umoses abemwisele umthetho ngayo uyoshuwa. bakhawuleza abantu, bawela.

Englisch

for the priests which bare the ark stood in the midst of jordan, until everything was finished that the lord commanded joshua to speak unto the people, according to all that moses commanded joshua: and the people hasted and passed over.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

wathi umoses kubo, ukuba oonyana bakagadi noonyana bakarubhen bathe bawela nani eyordan, bonke bexhobele imfazwe phambi koyehova, laza leyiswa ilizwe phambi kwenu, nobanika ilizwe lasegiliyadi, ukuba libe lelabo.

Englisch

and moses said unto them, if the children of gad and the children of reuben will pass with you over jordan, every man armed to battle, before the lord, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of gilead for a possession:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

Englisch

and it came to pass, when all the kings of the amorites, which were on the side of jordan westward, and all the kings of the canaanites, which were by the sea, heard that the lord had dried up the waters of jordan from before the children of israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,323,821 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK