Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bulelani aba
kill them
Letzte Aktualisierung: 2013-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bulelani kujehova
be open to submission
Letzte Aktualisierung: 2020-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wathembela kuyehova.
Letzte Aktualisierung: 2024-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bulelani ku jehova
give thanks to the lord lyrics follow lundi on bandsintown give thanks to the lord for he is good for his eternal kindness says israel all their houses say his eternal kindness says israel all their houses say his eternal kindness lead me o lord i am a pilgrim lord my mighty one i can't take
Letzte Aktualisierung: 2024-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bulelani kuyehova ngohadi, mbetheleni umrhubhe ontambo zilishumi.
praise the lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bulelani kuyehova ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks unto the lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks unto the lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wathandaza uhezekiya kuyehova esithi,
and hezekiah prayed unto the lord, saying,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haleluya! bulelani kuyehova, ngokuba elungile, ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
praise ye the lord. o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ize ke ningenjenjalo kuyehova uthixo wenu.
ye shall not do so unto the lord your god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yathoba indoda leyo, yaqubuda kuyehova.
and the man bowed down his head, and worshipped the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nisikelelekile kuyehova, umenzi wamazulu nowehlabathi.
ye are blessed of the lord which made heaven and earth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wakholwa kuyehova; oko wakubalela ebulungiseni kuye.
and he believed in the lord; and he counted it to him for righteousness.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bayabhekabheka, kungabikho msindisi; kuyehova, angabaphenduli.
they looked, but there was none to save; even unto the lord, but he answered them not.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuvele kuyehova oku, kungumsebenzi obalulekileyo emehlweni ethu.
this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ndamemeza kuyehova ndandisengxingweni wandinceda wandibeka endaweni ebanzi
ukuthemba uyehova kuko okulungileyo
Letzte Aktualisierung: 2024-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
bakhala ke kuyehova embandezelweni yabo wabakhupha ekucuthekeni kwabo.
then they cry unto the lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bazibika, akwabakho msindisi; bazibika kuyehova, akabaphendula.
they cried, but there was none to save them: even unto the lord, but he answered them not.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bulelani kunkosi kankosi: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
o give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
isikali esikhohlisayo singamasikizi kuyehova; ilitye elizeleyo lilikholo kuye.
a false balance is abomination to the lord: but a just weight is his delight.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: