Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qaphela inyoka
beware of snakes
Letzte Aktualisierung: 2023-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yoyisa inyoka yomonakaloname
defeat the serpent of chaos
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yathi inyoka kumfazi, anisayi kufa:
and the serpent said unto the woman, ye shall not surely die:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
athi, ukuba uthe wacela intlanzi, amnike inyoka?
or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amathambo ayo anjengemibholompo yobhedu, amathambo ayo anjengemivalo yesinyithi.
his bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
omba isigingqi, angeyela kuso; ochitha uthango, inyoka ingamluma.
he that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inyoka yakhupha emva komfazi ngomlomo wayo amanzi anjengomlambo, ukuze imkhukulise nomlambo.
and the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wenza ke umoses inyoka yobhedu, wayixhoma esibondeni eside; kwathi, yakuba ithe inyoka yamluma umntu, waza wabheka enyokeni yobhedu, waphila.
and moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
njengokuba ke umoses wayiphakamisayo inyoka entlango, umelwe kukuphakanyiswa ngokunjalo unyana womntu;
and as moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the son of man be lifted up:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uzila uthe naye wazala utubhalekayin, obekhanda yonke impahla enobukhali yobhedu nesinyithi; udade wotubhalekayin ebengunahama.
and zillah, she also bare tubal-cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of tubal-cain was naamah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ke yona impahla yodongwe eliphekwe ngayo mayiqhekezwe; ukuba lithe laphekwa ngempahla yobhedu, yoguxwa, ixukuxwe ngamanzi.
but the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
injengokuthi umntu abaleke engonyameni, aqubisane nebhere; angene endlwini, abambelele ngesandla eludongeni, inyoka imlume.
as if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ndiyoyika ke, hleze kuthi, njengokuba inyoka yamlukuhlayo ueva ngobuqhetseba bayo, zonakaliswe ngokunjalo nani iingqiqo zenu, zimke ekunyaniseni kuye ukristu.
but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
waye uyesu ehleli malungana nomkhumbi wokulondoloza imali, ekhangela ukuba sithini na isihlwele ukuphosa imali yobhedu emkhumbini wokulondoloza imali; zaye izityebi ezininzi ziphosa kakhulu.
and jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nguwuphi na ke uyise kuni oya kuthi, unyana akucela isonka, amnike ilitye; athi akucela intlanzi, amnike inyoka endaweni yentlanzi?
if a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bawutshisa umzi ngomlilo, neento zonke eziluwo; kodwa isilivere, negolide, nempahla yobhedu, neyesinyithi, bayibeka ebuncwaneni bendlu kayehova.
and they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esi sasifana nezikhitshane ezihle ezincinane kunye namashumi amathathu anesithathu sazo akhiwa , elandela i rattlesnake ( inyoka yasemelika enobungozi eyayishukumisa umsila wayo ukwenza ingxolo xa inomsindo ) ka1886 .
this was like the small elegant cruisers and thirty-three of them were built, following the rattlesnake of 1886.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yaphoswa phantsi inamba enkulu, inyoka yakudala, leyo kuthiwa ngumtyholi, usathana ke, lowo ulilahlekisayo elimiweyo liphela; yaphoswa emhlabeni, nezithunywa zayo zaphoswa kunye nayo.
and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
izalise idinga lakho thixo nkosi yenyaniso”, yahlala inkqenkqeza kwindlebe zabantu base gwadana, isizathu nangona unkanyamba inyoka enkulu yakwa qili, yayoyisiwe ngunomathongo kunye nomhambi kunye nezinyanya zasegwadana. kwashiyeka isizungu ezasenza ixhala esintliziweni, into evakala ingathi kungenzeka into embi nanini na. babebethelwa ingathi abakaphumi ematyholweni. kanti babesiva kakuhle, ngelaxesha onomathongo babe betha lanyoka babengayazi ukuba yayiyimazi yenyoka eyashiya amaqanda ayo s
Letzte Aktualisierung: 2024-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: