Sie suchten nach: le mini izukile (Xhosa - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

English

Info

Xhosa

le mini izukile

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Englisch

Info

Xhosa

ngayo le mini yakho kude

Englisch

how's your day so far

Letzte Aktualisierung: 2017-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

ukwakhiwa kwawo kuxhomekeke kubungakanani benqanawa kwakunye nexesha le mini.

Englisch

its composition depends on the size of ship and the time of day.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

hayi ke, le mini! kuba isondele imini kayehova, ivela njengembuqo kusomandla.

Englisch

alas for the day! for the day of the lord is at hand, and as a destruction from the almighty shall it come.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

iya kwazi indlu kasirayeli ukuba ndinguyehova uthixo wabo, ithabathela kuyo le mini ise naphi.

Englisch

so the house of israel shall know that i am the lord their god from that day and forward.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

le mini yoba sisikhumbuzo kuni, niyenze umthendeleko kuyehova; ezizukulwaneni zenu niyenze ummiselo ongunaphakade.

Englisch

and this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the lord throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

ngokuba ikufuphi le mini, ikufuphi imini kayehova, imini yamafu; iya kuba lixesha leentlanga.

Englisch

for the day is near, even the day of the lord is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

kungoko ndingqinayo kuni ngayo le mini yanamhla, ukuba mna ndimsulwa egazini labo bonke; kuba andinifihlelanga nto;

Englisch

wherefore i take you to record this day, that i am pure from the blood of all men.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

nyana womntu, zibhalele igama lale mini, layo yona le mini; ukumkani wasebhabheli uyishicilele iyerusalem ngayo yona le mini.

Englisch

son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of babylon set himself against jerusalem this same day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

esithi, akwaba ubusazi nawe lo kwangayo yona le mini yakho, izinto ezizezoxolo lwakho! ke kungoku zifihliwe emehlweni akho.

Englisch

saying, if thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bathi kuye, utsho uhezekiya ukuthi, le mini yimini yembandezelo neyokohlwaya neyogibo; ngokuba abantwana baze kufika emlonyeni wesizalo, tu ke amandla okuzala.

Englisch

and they said unto him, thus saith hezekiah, this day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

bathi kuye, utsho uhezekiya ukuthi, le mini yimini yembandezelo, neyokohlwaywa, neyogibo; ngokuba abantwana baze kufika emlonyeni wesizalo, tu ke amandla okuzala.

Englisch

and they said unto him, thus saith hezekiah, this day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, nibubonile ububi bonke endayizisela bona iyerusalem, nemizi yonke yakwayuda. niyabona, ingamanxuwa ngayo le mini, akukho umiyo kuyo;

Englisch

thus saith the lord of hosts, the god of israel; ye have seen all the evil that i have brought upon jerusalem, and upon all the cities of judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,379,481 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK